Di seguito il testo della canzone Cruzando El Mar , artista - Joan Sebastian con traduzione
Testo originale con traduzione
Joan Sebastian
Cruzando el mar
Ahí está una morena, tiene un alma que es muy buena
Y me enamoró
Cruzando el mar
Hay una sonrisa que me iluminó
Cruzando el mar
Tiene su competencia el sol
Yo siempre fui un soñador
Hoy por esa morena este hombre del campo se hace pescador
Echaré mi red al mar, a ver qué pasa, compadre
Ya me gustó esa morena, ya mi alma está que arde
Echaré mi red al mar, a ver qué pasa, compadre
Ya me gustó esa morena, para este hijo de mi madre
Al Fiji no iré nadando, pero hasta nadando iría
Por un beso de su boca, su boquita, ay, vida mía
Al Fiji no iré nadando, pero hasta nadando iría
Hasta la isla del encanto, por tenerla qué no haría
Hey
Yeah (Yeah), yeah (Yeah)
Echaré mi red al mar, a ver si tengo la suerte
De entre mis brazos tenerte un día
Yeah (Yeah), yeah (Yeah)
Echaré mi ancla también, a ver si este vagabundo
Después de andar tanto mundo halla con quien
Yeah, echaré mi red
Esto va a la montaña y a mar
A amar se ha dicho
Cuida’o como tiburón en mi vereda
Y que se sacuda el mundo con este acordeón
Y mi soprano
Echaré mi red al mar, a ver qué pasa, mi hermano
A ver si traigo a tierra un boricua mexicano
Echaré mi red al mar, a ver qué pasa, manito
A ver si traigo a Julián o a un mexica jibarito
Ahora les lavo el volado, volado es como me tiene
Si esa mujer quiere un hombre, que se asome, le conviene
Si esa mujer quiere un hombre pa' que la haga dichosa
Que me diga cuándo y dónde, yo la puedo hacer mi diosa
Echaré mi red
attraversando il mare
C'è una bruna, ha un'anima che è molto buona
e mi sono innamorato
attraversando il mare
C'è un sorriso che mi ha illuminato
attraversando il mare
Il sole ha la sua concorrenza
Sono sempre stato un sognatore
Oggi per quella bruna questo contadino diventa un pescatore
Getto la rete in mare, vediamo cosa succede, compadre
Mi piaceva già quella bruna e la mia anima è in fiamme
Getto la rete in mare, vediamo cosa succede, compadre
Mi piaceva già quella bruna, per questo figlio di mia madre
Non andrò a nuotare alle Fiji, ma ci andrei anche
Per un bacio dalla sua bocca, la sua piccola bocca, oh, vita mia
Non andrò a nuotare alle Fiji, ma ci andrei anche
Nell'isola dell'incanto, per averla, cosa non farei
EHI
Sì (Sì), sì (Sì)
Getto la rete in mare, vediamo se sono fortunato
Tra le mie braccia per averti un giorno
Sì (Sì), sì (Sì)
Getterò anch'io l'ancora, vediamo se questo barbone
Dopo aver viaggiato così tanto mondo, trova qualcuno con
Sì, getterò la mia rete
Questo va in montagna e al mare
Amare è stato detto
Abbi cura di te come uno squalo sul mio marciapiede
E lascia che il mondo sia scosso da questa fisarmonica
e il mio soprano
Getto la rete in mare, vediamo cosa succede, fratello mio
Vediamo se porto sulla terra un portoricano messicano
Getto la rete in mare, vediamo cosa succede, ometto
Vediamo se porto Julián o un mexica jibarito
Ora li lavo al volo, il volo è come mi ha lui
Se quella donna vuole un uomo, lascia che si presenti, le si addice
Se quella donna vuole che un uomo la renda felice
Dimmi quando e dove, posso renderti la mia dea
getterò la mia rete
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi