Di seguito il testo della canzone Discussao (1960) , artista - João Gilberto con traduzione
Testo originale con traduzione
João Gilberto
Se você pretende sustentar opinião
E discutir por discutir
Só prá ganhar a discussão
Eu lhe asseguro, pode crer
Que quando fala o coração
Às vezes é melhor perder
Do que ganhar, você vai ver
Já percebi a confusão
Você quer ver prevalecer
A opinião sobre a razão
Não pode ser, não pode ser
Prá que trocar o sim por não
Se o resultado é solidão
Em vez de amor, uma saudade
Vai dizer quem tem razão
Já percebi a confusão
Você quer ver prevalecer
A opinião sobre a razão
Não pode ser, não pode ser
Prá que trocar o sim por não
Se o resultado é solidão
Em vez de amor, uma saudade
Vai dizer quem tem razão
Em vez de amor, uma saudade
Vai dizer quem tem razão
Em vez de amor, uma saudade
Vai dizer quem tem razão
Se intendi sostenere un'opinione
E discutere per il gusto di discutere
Giusto per vincere la discussione
Ti assicuro, credimi
Che quando il cuore parla
A volte è meglio perdere
Che vincere, vedrai
Ho già notato la confusione
vuoi vedere prevalere
L'opinione sul motivo
Non può essere, non può essere
Perché cambiare sì per no
Se il risultato è la solitudine
Invece dell'amore, un desiderio
Dirà chi ha ragione
Ho già notato la confusione
vuoi vedere prevalere
L'opinione sul motivo
Non può essere, non può essere
Perché cambiare sì per no
Se il risultato è la solitudine
Invece dell'amore, un desiderio
Dirà chi ha ragione
Invece dell'amore, un desiderio
Dirà chi ha ragione
Invece dell'amore, un desiderio
Dirà chi ha ragione
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi