Woman Be My Country - Johnny Clegg, Savuka
С переводом

Woman Be My Country - Johnny Clegg, Savuka

  • Альбом: Cruel Crazy Beautiful World

  • Anno di rilascio: 1990
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 4:57

Di seguito il testo della canzone Woman Be My Country , artista - Johnny Clegg, Savuka con traduzione

Testo " Woman Be My Country "

Testo originale con traduzione

Woman Be My Country

Johnny Clegg, Savuka

Оригинальный текст

Here we stand on the edge of the day

Faces melting in the african rain

So many seasons of silent war

So many drowned before they reached the shore

Nothing is clear to me any more in this sad and strange landscape

I’ve got no defense, I’ve got no attack

I can’t leave, I can’t stay and I’ve got no way back

Hard to deal with the way things have been

I can’t lie but the truth is so extreme

Woman be my country, 'till my country can be mine

Hide me deep inside your borders in these dark and troubled times

Remember me my innocence before I drowned in the sea of lies

Woman be my country, 'till my country can be mine

Too many seasons of quiet rage

Too many young people just wasted away

Too many futures hanging in the balance

Too much owing nothing left to pay

A lonely flag flutters in the breeze

For the hardened hearts who still want to believe

Am I the witness or am I the crime

A victim of history or just a sign of the times

Across my heart questions and shadows still fly

But in the dead of the night I know where the answer lies

Woman be my country, 'till my country can be mine

I have no flag, I sing no anthem, I no longer carry an armalite

Bathe me in you sweet rivers, anoint me with your touch and your smile

To your colours I give my allegiance, I lay it on the line

Ngikhathele ngifile wena weqat' izwe

(I am dead tired of you who causes friction in the land)

Ngikhathele ngifile zindaba zakho

(I am dead tired of you, and your matters)

Yash' imizi yobada

(the homes of my fathers are burning)

Перевод песни

Qui siamo al limite della giornata

Volti che si sciolgono sotto la pioggia africana

Tante stagioni di guerra silenziosa

Tanti sono annegati prima di raggiungere la riva

Niente è più chiaro per me in questo paesaggio triste e strano

Non ho difesa, non ho attacco

Non posso partire, non posso restare e non ho via di ritorno

Difficile affrontare le cose come sono andate

Non posso mentire ma la verità è così estrema

La donna è il mio paese, finché il mio paese non può essere il mio

Nascondimi nel profondo dei tuoi confini in questi tempi bui e travagliati

Ricordami la mia innocenza prima che annegassi nel mare delle bugie

La donna è il mio paese, finché il mio paese non può essere il mio

Troppe stagioni di rabbia silenziosa

Troppi giovani sperperati

Troppi futuri in bilico

Troppo dovuto non c'è più niente da pagare

Una bandiera solitaria sventola nella brezza

Per i cuori induriti che vogliono ancora credere

Sono io il testimone o sono io il crimine

Una vittima della storia o solo un segno dei tempi

Attraverso il mio cuore volano ancora domande e ombre

Ma nel cuore della notte so dove si trova la risposta

La donna è il mio paese, finché il mio paese non può essere il mio

Non ho bandiera, non canto nessun inno, non porto più armilite

Bagnami nei tuoi dolci fiumi, ungimi con il tuo tocco e il tuo sorriso

Ai tuoi colori do la mia fedeltà, la metto in gioco

Ngikhathele ngifile wena weqat' izwe

(Sono stanco morto di te che fai attrito nella terra)

Ngikhathele ngifile zindaba zakho

(Sono stanco morto di te e delle tue faccende)

Yash' imizi yobada

(le case dei miei padri stanno bruciando)

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi