Di seguito il testo della canzone Woman Be My Country , artista - Johnny Clegg, Savuka con traduzione
Testo originale con traduzione
Johnny Clegg, Savuka
Here we stand on the edge of the day
Faces melting in the african rain
So many seasons of silent war
So many drowned before they reached the shore
Nothing is clear to me any more in this sad and strange landscape
I’ve got no defense, I’ve got no attack
I can’t leave, I can’t stay and I’ve got no way back
Hard to deal with the way things have been
I can’t lie but the truth is so extreme
Woman be my country, 'till my country can be mine
Hide me deep inside your borders in these dark and troubled times
Remember me my innocence before I drowned in the sea of lies
Woman be my country, 'till my country can be mine
Too many seasons of quiet rage
Too many young people just wasted away
Too many futures hanging in the balance
Too much owing nothing left to pay
A lonely flag flutters in the breeze
For the hardened hearts who still want to believe
Am I the witness or am I the crime
A victim of history or just a sign of the times
Across my heart questions and shadows still fly
But in the dead of the night I know where the answer lies
Woman be my country, 'till my country can be mine
I have no flag, I sing no anthem, I no longer carry an armalite
Bathe me in you sweet rivers, anoint me with your touch and your smile
To your colours I give my allegiance, I lay it on the line
Ngikhathele ngifile wena weqat' izwe
(I am dead tired of you who causes friction in the land)
Ngikhathele ngifile zindaba zakho
(I am dead tired of you, and your matters)
Yash' imizi yobada
(the homes of my fathers are burning)
Qui siamo al limite della giornata
Volti che si sciolgono sotto la pioggia africana
Tante stagioni di guerra silenziosa
Tanti sono annegati prima di raggiungere la riva
Niente è più chiaro per me in questo paesaggio triste e strano
Non ho difesa, non ho attacco
Non posso partire, non posso restare e non ho via di ritorno
Difficile affrontare le cose come sono andate
Non posso mentire ma la verità è così estrema
La donna è il mio paese, finché il mio paese non può essere il mio
Nascondimi nel profondo dei tuoi confini in questi tempi bui e travagliati
Ricordami la mia innocenza prima che annegassi nel mare delle bugie
La donna è il mio paese, finché il mio paese non può essere il mio
Troppe stagioni di rabbia silenziosa
Troppi giovani sperperati
Troppi futuri in bilico
Troppo dovuto non c'è più niente da pagare
Una bandiera solitaria sventola nella brezza
Per i cuori induriti che vogliono ancora credere
Sono io il testimone o sono io il crimine
Una vittima della storia o solo un segno dei tempi
Attraverso il mio cuore volano ancora domande e ombre
Ma nel cuore della notte so dove si trova la risposta
La donna è il mio paese, finché il mio paese non può essere il mio
Non ho bandiera, non canto nessun inno, non porto più armilite
Bagnami nei tuoi dolci fiumi, ungimi con il tuo tocco e il tuo sorriso
Ai tuoi colori do la mia fedeltà, la metto in gioco
Ngikhathele ngifile wena weqat' izwe
(Sono stanco morto di te che fai attrito nella terra)
Ngikhathele ngifile zindaba zakho
(Sono stanco morto di te e delle tue faccende)
Yash' imizi yobada
(le case dei miei padri stanno bruciando)
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi