Poème sur la 7ème - Johnny Hallyday, Ludwig van Beethoven
С переводом

Poème sur la 7ème - Johnny Hallyday, Ludwig van Beethoven

  • Anno di rilascio: 2022
  • Lingua: francese
  • Durata: 2:36

Di seguito il testo della canzone Poème sur la 7ème , artista - Johnny Hallyday, Ludwig van Beethoven con traduzione

Testo " Poème sur la 7ème "

Testo originale con traduzione

Poème sur la 7ème

Johnny Hallyday, Ludwig van Beethoven

Оригинальный текст

Qui a couru sur cette plage?

Elle a dû être très belle

Est-ce que son sable était blanc?

Est-ce qu’il y avait des fleurs jaunes

Dans le creux de chaque dune?

J’aurais bien aimé toucher du sable

Une seule fois entre mes doigts

Qui a nagé dans cette rivière?

Vous prétendez qu’elle était fraîche

Et descendait de la montagne?

Est-ce qu’il y avait des galets

Dans le creux de chaque cascade?

J’aurais bien aimé plonger mon corps

Une seule fois dans une rivière

Dites, ne me racontez pas d’histoires

Montrez-moi des photos pour voir

Si tout cela a vraiment existé

Vous m’affirmez, qu’il y avait du sable

Et de l’herbe, et des fleurs

Et de l’eau, et des pierres

Et des arbres, et des oiseaux?

Allons, ne vous moquez pas de moi

Qui a marché dans ce chemin?

Vous dites qu’il menait à une maison

Et qu’il y avait des enfants qui jouaient autour?

Vous êtes sûrs que la photo n’est pas truquée?

Vous pouvez m’assurer que cela a vraiment existé?

Dites-moi, allons, ne me racontez plus d’histoires

J’ai besoin de toucher et de voir pour y croire

Vraiment, c’est vrai, le sable était blanc?

Vraiment, c’est vrai, Il y avait des enfants

Des rivières, des chemins

Des cailloux, des maisons?

C’est vrai?

Ça a vraiment existé ?!

Ça a vraiment existé ?!

Vraiment ?!

Перевод песни

Chi correva su questa spiaggia?

Deve essere stata molto bella

La sua sabbia era bianca?

C'erano dei fiori gialli?

Nel cavo di ogni duna?

Vorrei aver toccato la sabbia

Una volta tra le mie dita

Chi ha nuotato in questo fiume?

Dici che era fresca

E sei sceso dalla montagna?

C'erano dei ciottoli

Nella cavità di ogni cascata?

Avrei voluto immergere il mio corpo

Una volta in un fiume

Dimmi, non raccontarmi storie

Mostrami le foto per vedere

Se tutto questo esistesse davvero

Dimmi che c'era della sabbia

E erba e fiori

E acqua e pietre

E gli alberi e gli uccelli?

Dai, non ridere di me

Chi ha percorso questa strada?

Dici che ha portato a una casa

E che c'erano dei bambini che giocavano?

Sei sicuro che la foto non sia falsa?

Potete assicurarmi che è esistito davvero?

Dimmi, dai, non raccontarmi più storie

Ho bisogno di toccare e vedere per crederci

Davvero, è vero, la sabbia era bianca?

Davvero, è vero, c'erano dei bambini

fiumi, sentieri

Ciottoli, case?

È vero?

Esisteva davvero?!

Esisteva davvero?!

Veramente ?!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi