Si Saliera Petróleo - Juan Luis Guerra 4.40, Juan Luis Guerra
С переводом

Si Saliera Petróleo - Juan Luis Guerra 4.40, Juan Luis Guerra

  • Альбом: Areíto

  • Anno di rilascio: 1991
  • Lingua: spagnolo
  • Durata: 4:35

Di seguito il testo della canzone Si Saliera Petróleo , artista - Juan Luis Guerra 4.40, Juan Luis Guerra con traduzione

Testo " Si Saliera Petróleo "

Testo originale con traduzione

Si Saliera Petróleo

Juan Luis Guerra 4.40, Juan Luis Guerra

Оригинальный текст

Pobre de mi pueblo enano

con la fe de un continente

fuimos bien encomendados

con un garrote en la frente.

Pobre de nuestro legado

que nos hace indiferentes

tres millones de indigentes

analfabetos y hermanos.

— Esta estrofa a dúo con Rubén Blades —

¿Quién nos comerála gloria?

¿quién desataráel verano?

¿cuándo alzaremos la frente, quisqueyanos?

— Fin dúo con Rubén —

Pobre de mi pueblo enano

en contra de la corriente

pero un pueblo de valientes

nos salva sólo el trabajo.

¡Oye!

Si de aquísaliera petróleo

como sale de Kuwait

québendición, mi compai

destilaría mi dolor

para mojar mi ilusión.

Si de aquísaliera petróleo

pero sobraran techos y escuelas

sin hambre ni enfermedad

pero por más que te exprimo

oh, mi panita, no sale na'.

Si de aquísaliera petróleo,

pero que hubiera luz y esperanza

si de aquísaliera petróleo,

sin visa para soñar

si de aquísaliera petróleo,

pero es que la providencia

ay, cuando no quiere, no dá.

Si de aquísaliera petróleo,

hipotecara el silencio

si de aquísaliera petróleo,

para decir la verdad

si de aquísaliera petróleo,

pero por más que te exprimo

oye, mamacita, no sale na'.

Mira quécosa…

Sugerencias:

Y si aquí

en vez de cemento

pa' la construcción

le hiciéramos un faro

a la educación.

Y si aquí

lucháramos juntos

por la sociedad

y habláramos menos

resolviendo más.

Resolviendo más

pudiera cambiar.

Borráramos el sucio,

y si aquí

de la corrupción

sembrando banderas

en el corazón.

Y si aquí

cantáramos patria

en cada rincón

sería Quisqueya

un país mejor.

¡Pa' rriba esa bandera!

un país mejor.

Перевод песни

Poveri della mia città dei nani

con la fede di un continente

siamo stati ben affidati

con una mazza sulla fronte.

Povero della nostra eredità

che ci rende indifferenti

tre milioni di senzatetto

analfabeti e fratelli.

— Questa strofa in duetto con Rubén Blades —

Chi ci mangerà la gloria?

chi scioglierà l'estate?

Quando alzeremo la testa, quisqueyan?

— Fine duetto con Rubén —

Poveri della mia città dei nani

Controcorrente

ma un popolo coraggioso

solo il lavoro ci salva.

Ehi!

Se l'olio uscisse da qui

come si esce dal Kuwait

che benedizione, mia compai

Distillerei il mio dolore

per bagnare la mia illusione.

Se l'olio uscisse da qui

ma ci saranno molti tetti e scuole

nessuna fame o malattia

ma per quanto ti stringo

oh, panita mia, non esce niente.

Se l'olio uscisse di qui,

ma ci sia luce e speranza

se l'olio uscisse di qui,

nessun visto per sognare

se l'olio uscisse di qui,

ma è quella provvidenza

oh, quando non vuole, non dà.

Se l'olio uscisse di qui,

ipotecherebbe il silenzio

se l'olio uscisse di qui,

Per dire la verità

se l'olio uscisse di qui,

ma per quanto ti stringo

Ehi, mamacita, non esce niente.

Guarda cosa...

Suggerimenti:

e sì qui

al posto del cemento

per la costruzione

gli abbiamo fatto un faro

all'istruzione.

e sì qui

combattiamo insieme

dalla società

e abbiamo parlato di meno

risolvendo di più.

risolvendo di più

potrebbe cambiare.

Cancelleremo lo sporco,

e sì qui

di corruzione

piantare bandiere

nel cuore.

e sì qui

cantiamo patria

in ogni angolo

sarebbe Quisqueya

un paese migliore.

Su quella bandiera!

un paese migliore.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi