Di seguito il testo della canzone Hiver 81 , artista - Julien Clerc con traduzione
Testo originale con traduzione
Julien Clerc
Il est huit heures dans le matin
En cet hiver quatre-vingt-un
En Amérique il est minuit
Dans un motel un assassin
Se lave lentement les mains
Il est huit heures dans le matin
Et quelque part beaucoup plus loin
Dans une très vieille fumerie d’opium
Quelques anciens bandits chinois
Brûlent leur cœur et leur cerveau
Il est huit heures dans le matin
En cet hiver quatre-vingt-un
De maigres chiens font un festin
Et des innocents font l’amour
Comme des aveugles trouvent leur chemin
Il est huit heures dans le matin
En cet hiver quatre-vingt-un
Je suis enchaîné à tes reins
À ton corps et à tes mains
Une fois de plus à ton destin
J’ai des pensées qui n' mènent à rien
En cet hiver quatre-vingt-un
Je me sens près de l’assassin
Mais je sais que tout près d’ici
Loin des Chinois et des fumeries
J' suis comme un chien
Tu ne m’aimes pas
Sono le otto del mattino
In questo inverno ottantuno
In America è mezzanotte
In un motel un assassino
si lava le mani lentamente
Sono le otto del mattino
E da qualche parte molto più lontano
In un'antichissima fumeria d'oppio
Alcuni antichi banditi cinesi
Brucia i loro cuori e i loro cervelli
Sono le otto del mattino
In questo inverno ottantuno
I cani magri fanno una festa
E le persone innocenti fanno l'amore
Come i ciechi trovano la loro strada
Sono le otto del mattino
In questo inverno ottantuno
Sono incatenato ai tuoi lombi
Al tuo corpo e alle tue mani
Ancora una volta al tuo destino
Ho pensieri che non portano a nulla
In questo inverno ottantuno
Mi sento vicino all'assassino
Ma so che qui vicino
Lontano dai cinesi e dagli affumicatoi
Sono come un cane
Tu non mi ami
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi