L'amour En Chantier - Julien Clerc
С переводом

L'amour En Chantier - Julien Clerc

  • Альбом: Julien Clerc (Premier Album) (.)

  • Год: 1969
  • Язык: francese
  • Длительность: 3:13

Di seguito il testo della canzone L'amour En Chantier , artista - Julien Clerc con traduzione

Testo " L'amour En Chantier "

Testo originale con traduzione

L'amour En Chantier

Julien Clerc

Оригинальный текст

Les vieilles rues sont barrées

Les nouveaux murs sont verts

Je vis en plein été

Comme au cœur de l’hiver

Il y avait des rues sombres

Et des chemins boueux

II y a des grandes routes

Et mes souvenirs sont creux

La maison reste seule

Au milieu des géants

Tu ne retrouverais plus rien

Ici et maintenant

Les fleurs sont coupées

Mais les raisins sont verts

Je vis en plein été

Comme au cœur de l’hiver

Plus rien ne me retient

Là où nous avons vécu

Et les chantiers me cernent

Et disparaît la rue

Où nous nous sommes connus

Car plus rien ne va plus

Depuis que tu n’es plus là

Et tout a disparu

Car le bâtiment va

Les fleurs sont coupées

Mais les raisins sont verts

Je vis en plein été

Comme au cœur de l’hiver

Перевод песни

Le vecchie strade sono bloccate

Le nuove pareti sono verdi

Vivo in piena estate

Come nel cuore dell'inverno

C'erano strade buie

E strade fangose

Ci sono grandi strade

E i miei ricordi sono vuoti

La casa è sola

Tra i giganti

Non troverai più niente

Qui e ora

I fiori sono tagliati

Ma l'uva è verde

Vivo in piena estate

Come nel cuore dell'inverno

Niente più mi trattiene

dove abbiamo vissuto

E i cantieri mi circondano

E scompare la strada

dove ci siamo incontrati

Perché niente va più bene

Da quando te ne sei andato

E tutto è andato

Perché l'edificio lo farà

I fiori sono tagliati

Ma l'uva è verde

Vivo in piena estate

Come nel cuore dell'inverno

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi