Di seguito il testo della canzone L'éléphant Est Déjà Vieux , artista - Julien Clerc con traduzione
Testo originale con traduzione
Julien Clerc
L’lphant est dj vieux, dans son oeil vide et peureux
Il ne me reconnat plus, sans toi je n’existe plus…
Les oiseaux que tu aimais, les tristes et les dplums
Fixent le ciel dsesprs de leurs yeux tout grillags
Dis-moi, si tu sais comment consoler vraiment
Tout ce qui t’aimait, dis, reviens tu parfois
Dans ce parc sans moi… Tout comme autrefois…
Puis, je rentre comme avant par la grille du devant
O les bisons sont assis, crass par cette vie…
Le parc me parait bien loin quand au bout de mon chemin
Oui, c’est bien toi, que je vois, oui, c’est toi que j’aperois…
Dis-moi, si tu sais comment consoler vraiment
Tout ce qui t’aimait, dis, tu reviens parfois
Dans ce parc sans moi… Tout comme autrefois…
A trop vouloir nous enfermer, nous avions fini par aimer
Les pauvres btes des muses
A trop vouloir nous librer, nous avons fini par trouver
D’autre barreaux bien plus pais.
L'elefante è già vecchio, nel suo occhio vuoto e timoroso
Non mi riconosce più, senza di te non esisto più...
Gli uccelli che amavi, i tristi e i depressi
Fissare disperatamente il cielo con i loro occhi a grata
Dimmi, se sai come consolare veramente
Tutto ciò che ti ha amato, diciamo, torni a volte
In questo parco senza di me... Proprio come prima...
Poi entro come prima dal cancello d'ingresso
Dove siedono i bisonti, craccati da questa vita...
Il parco sembra lontano quando alla fine del mio percorso
Sì, sei tu che vedo, sì, sei tu che vedo...
Dimmi, se sai come consolare veramente
Tutto ciò che ti ha amato, dice che a volte torni
In questo parco senza di me... Proprio come prima...
Volendo rinchiuderci troppo, abbiamo finito per amare
Le povere bestie dei musei
Volendo troppo liberarci, finalmente abbiamo trovato
Altre barre molto più spesse.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi