Der Handschuh - Junge Dichter und Denker
С переводом

Der Handschuh - Junge Dichter und Denker

  • Anno di rilascio: 2012
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 2:40

Di seguito il testo della canzone Der Handschuh , artista - Junge Dichter und Denker con traduzione

Testo " Der Handschuh "

Testo originale con traduzione

Der Handschuh

Junge Dichter und Denker

Оригинальный текст

Vor seinem Löwengarten,

Das Kampfspiel zu erwarten,

Saß König Franz,

Und um ihn die Großen der Krone,

Und rings auf hohem Balkone

Die Damen in schönem Kranz.

Und wie er winkt mit dem Finger,

Auf tut sich der weite Zwinger,

Und hinein mit bedächtigem Schritt

Ein Löwe tritt

Und sieht sich stumm

Rings um,

Mit langem Gähnen,

Und schüttelt die Mähnen

Und streckt die Glieder

Und legt sich nieder.

Und der König winkt wieder,

Da öffnet sich behend

Ein zweites Tor,

Daraus rennt

Mit wildem Sprunge

Ein Tiger hervor.

Wie der den Löwen erschaut,

Brüllt er laut,

Schlägt mit dem Schweif

Einen furchtbaren Reif,

Und recket die Zunge,

Und im Kreise scheu

Umgeht er den Leu

Grimmig schnurrend,

Drauf streckt er sich murrend

Zur Seite nieder.

Und der König winkt wieder;

Da speit das doppelt geöffnete Haus

Zwei Leoparden auf einmal aus,

Die stürzen mit mutiger Kampfbegier

Auf das Tigertier;

Das packt sie mit seinen grimmigen Tatzen,

Und der Leu mit Gebrüll

Richtet sich auf — da wird’s still;

Und herum im Kreis,

Von Mordsucht heiß,

Lagern sich die greulichen Katzen.

Da fällt von des Altans Rand

Ein Handschuh von schöner Hand

Zwischen den Tiger und den Leun

Mitten hinein.

Und zu Ritter Delorges spottender Weis',

Wendet sich Fräulein Kunigund:

«Herr Ritter, ist Eure Lieb' so heiß,

Wie Ihr mir’s schwört zu jeder Stund,

Ei, so hebt mir den Handschuh auf.»

Und der Ritter in schnellem Lauf

Steigt hinab in den furchtbarn Zwinger

Mit festem Schritte,

Und aus der Ungeheuer Mitte

Nimmt er den Handschuh mit keckem Finger.

Und mit Erstaunen und mit Grauen

Sehen’s die Ritter und Edelfrauen,

Und gelassen bringt er den Handschuh zurück.

Da schallt ihm sein Lob aus jedem Munde,

Aber mit zärtlichem Liebesblick —

Er verheißt ihm sein nahes Glück —

Empfängt ihn Fräulein Kunigunde.

Und er wirft ihr den Handschuh ins Gesicht:

«Den Dank, Dame, begehr ich nicht!»

Und verläßt sie zur selben Stunde.

Перевод песни

davanti al suo giardino dei leoni,

Il picchiaduro da aspettarsi

sedeva Re Franz,

E intorno a lui i grandi della corona,

E tutt'intorno su alti balconi

Le signore in una bella corona.

E come agita il dito

L'ampio Zwinger si apre,

E dentro con un passo deliberato

Un leone fa un passo

E si vede muto

in giro,

con un lungo sbadiglio,

E scuote le criniere

E allunga le tue membra

E si sdraia.

E il re saluta di nuovo

Da si apre prontamente

un secondo gol,

esaurirlo

Con salti selvaggi

Emerge una tigre.

Come vede il leone

ruggisce forte,

Frusta la coda

un terribile gelo,

e tira fuori la lingua

E timido nei circoli

Evita il leu

facendo le fusa cupamente,

Poi si stiracchia, brontolando

Giù di lato.

E il re saluta di nuovo;

Là vomita la casa doppiamente aperta

Due leopardi fuori contemporaneamente

Cadono con una coraggiosa volontà di combattere

Alla bestia tigre;

che la afferra con le sue zampe feroci,

E il leone con un ruggito

Si raddrizza: lì è tranquillo;

E in giro in tondo

caldo con l'omicidio,

I terribili gatti si sdraiano.

Poi cade dal bordo del balcone

Un guanto fatto da una bella mano

Tra le tigri e il leun

nel mezzo.

E alla beffarda saggezza del Cavaliere Delorges,

La signorina Kunigund si rivolge:

"Lord cavaliere, il tuo amore è così caldo?

Come mi giuri ogni ora,

Ehi, prendi il guanto per me."

E il cavaliere in corsa veloce

Scendi nel terribile canile

con passi decisi,

E dal centro dei mostri

Prende il guanto con un dito sfacciato.

E con stupore e con orrore

Vedi i cavalieri e le nobildonne,

E con calma riporta il guanto.

Allora la sua lode risuona da tutte le bocche,

Ma con un tenero sguardo d'amore -

Gli promette la sua prossima felicità -

La signorina Kunigunde lo riceve.

E le getta il guanto in faccia:

"Non voglio ringraziamenti, signora!"

E la lascia alla stessa ora.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi