
Di seguito il testo della canzone Calorie , artista - Kagamine Len con traduzione
Testo originale con traduzione
Kagamine Len
Pasintabi naman, ano?
Itatali na kita sa lubid ko
Sawang-sawa na rin ako
Sana nga’y magkasakit na lang ako
Para 'di na ko nasasaktang husto
«Isa pang panis na Bulalo!»
Mama-
«Matutulog na ako.»
Tatakasan ko ang lahat ng 'to~
Wo-oh~
Mas maigi ba na ako’y tumakbo
Papalayo sayo?
Nakakalunod ang kalokohan ko~
Wo-oh~
Kinabukasan sana’y wala na ko~
Wo-oh~
Madilim nanaman dito
Ilang araw ka na bang nanlulumo?
Wala namang nagbabago
«Ha?
*A n o k a m o?
"
Mapaniil ang nais mo
Inalala sa higpit ng yakap mo
Bakit ba bihira kang sumagot: c
«A n o?
A n o k a m o ?»
Ohh~
Tatakasan ko, para lang maglaho
Na ko~
Mas maigi ba na ako’y tumakbo
At bumalik sayo?
Matatanggap pa ba ng iyong puso?
Wo-oh~
Makasarili pa ba na tinatago ko
Sayo?
Tatakasan ko ang lahat ng 'to~
Wo-oh~
Nalilito ako kaya ako’y tumakbo
Papalayo sayo
Nakakalunod ang kalokohan ko~
Wo-oh~
Kinabukasan sana’y wala na ko~
Wo-oh~
ENGLISH LYRICS
Um, Excuse me?
I’ll hang you with my rope
I’m already sick and tired
(*Mom, Dad-dad-)
(*Mom, please kill-)
(*Mom, please turn it off-)
I wish I just got sick instead
Just so I wouldn’t get hurt so bad like this
One more spoiled dish (Bulalo) please!
Mom-
«I'm going to sleep.»
I’ll escape from all of these~
Wo-oh~
Is it better if I just run
Away from you?
My stupidity drowns me so~
Wo-oh~
Tomorrow I hope I’m gone~
Wo-oh~
It’s dark in here again
How many days have you been depressed?
Nothing’s changing
«Ha?
S a y w h a t ?»
(*An offended 'what's that?')
Your means are oppressive
Remembered by how tight your embrace is
And why do you barely even reply: c
«W h a t?
S a y w h a t?
!»
Ohh~
CHORUS END
I’ll escape, just so I can
Disappear~
Is it better if I just run
Back to you?
WIll your heart take it?
Wo-oh~
Is it still selfish that I kept these away
From you?
I’ll escape from all of these~
Wo-oh~
I was also confused that’s why I ran
Away from you
My stupidity is drowning me so~
Wo-oh~
Tomorrow I hope I’m gone~
Wo-oh~
A proposito, cosa?
Ti legherò alla mia corda
Sono stufo anche io
Vorrei potermi ammalare
È come se non fossi più ferito davvero
«Un altro marcio Bulalo!»
Mamma-
"Vado a dormire."
Scapperò all' in ~
Wo-oh ~
Sarebbe meglio se corressi?
Via da te?
La mia sciocchezza sta annegando ~
Wo-oh ~
Vorrei essere andato domani ~
Wo-oh ~
È di nuovo buio qui
Da quanti giorni sei depresso?
Niente cambia
«Eh?
*Cosa hai detto?
"
Sopprime ciò che vuoi
Ricordato dalla forza del tuo abbraccio
Perché raramente rispondi: c
«Un no?
Cosa hai detto ?"
Ah ~
Scapperò, solo per scomparire
Na ko ~
Sarebbe meglio se corressi?
E tornare da te?
Il tuo cuore riceverà ancora?
Wo-oh ~
È ancora egoistico che mi nasconda
Sayo?
Scapperò all' in ~
Wo-oh ~
Ero confuso, quindi sono corso
Allontanati da te
La mia sciocchezza sta annegando ~
Wo-oh ~
Vorrei essere andato domani ~
Wo-oh ~
TESTI IN INGLESE
Ehm, mi scusi?
Ti appendo con la mia corda
Sono già malato e stanco
(*Mamma, Papà-Papà-)
(*Mamma, per favore uccidi-)
(*Mamma, per favore spegnilo-)
Vorrei invece essermi appena ammalato
Solo per non farmi male così tanto
Un altro piatto viziato (Bulalo) per favore!
Mamma-
"Vado a dormire."
Scapperò da tutti questi ~
Wo-oh ~
È meglio se corro e basta
Via da te?
La mia stupidità mi annega così ~
Wo-oh ~
Domani spero di andarmene ~
Wo-oh ~
È di nuovo buio qui dentro
Da quanti giorni sei depresso?
Niente sta cambiando
«Eh?
Che cosa? "
(*Un offeso 'cos'è quello?')
I tuoi mezzi sono oppressivi
Ricordato da quanto è stretto il tuo abbraccio
E perché a malapena rispondi: c
"Che cosa?
Che cosa?
! »
Ah ~
FINE CORO
Scapperò, solo così posso
Scompare ~
È meglio se corro e basta
Indietro da te?
Il tuo cuore lo prenderà?
Wo-oh ~
È ancora egoistico che li abbia tenuti lontani
Da te?
Scapperò da tutti questi ~
Wo-oh ~
Ero anche confuso, ecco perché ho corso
Via da te
La mia stupidità mi sta annegando così ~
Wo-oh ~
Domani spero di andarmene ~
Wo-oh ~
Lindo Habie, Kagamine Len, Kagamine Rin • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi