Calorie - Kagamine Len

Calorie - Kagamine Len

  • Anno di rilascio: 2019
  • Lingua: Tagalog
  • Durata: 2:52

Di seguito il testo della canzone Calorie , artista - Kagamine Len con traduzione

Testo " Calorie "

Testo originale con traduzione

Calorie

Kagamine Len

Testo originale

Pasintabi naman, ano?

Itatali na kita sa lubid ko

Sawang-sawa na rin ako

Sana nga’y magkasakit na lang ako

Para 'di na ko nasasaktang husto

«Isa pang panis na Bulalo!»

Mama-

«Matutulog na ako.»

Tatakasan ko ang lahat ng 'to~

Wo-oh~

Mas maigi ba na ako’y tumakbo

Papalayo sayo?

Nakakalunod ang kalokohan ko~

Wo-oh~

Kinabukasan sana’y wala na ko~

Wo-oh~

Madilim nanaman dito

Ilang araw ka na bang nanlulumo?

Wala namang nagbabago

«Ha?

*A n o k a m o?

"

Mapaniil ang nais mo

Inalala sa higpit ng yakap mo

Bakit ba bihira kang sumagot: c

«A n o?

A n o k a m o ?»

Ohh~

Tatakasan ko, para lang maglaho

Na ko~

Mas maigi ba na ako’y tumakbo

At bumalik sayo?

Matatanggap pa ba ng iyong puso?

Wo-oh~

Makasarili pa ba na tinatago ko

Sayo?

Tatakasan ko ang lahat ng 'to~

Wo-oh~

Nalilito ako kaya ako’y tumakbo

Papalayo sayo

Nakakalunod ang kalokohan ko~

Wo-oh~

Kinabukasan sana’y wala na ko~

Wo-oh~

ENGLISH LYRICS

Um, Excuse me?

I’ll hang you with my rope

I’m already sick and tired

(*Mom, Dad-dad-)

(*Mom, please kill-)

(*Mom, please turn it off-)

I wish I just got sick instead

Just so I wouldn’t get hurt so bad like this

One more spoiled dish (Bulalo) please!

Mom-

«I'm going to sleep.»

I’ll escape from all of these~

Wo-oh~

Is it better if I just run

Away from you?

My stupidity drowns me so~

Wo-oh~

Tomorrow I hope I’m gone~

Wo-oh~

It’s dark in here again

How many days have you been depressed?

Nothing’s changing

«Ha?

S a y w h a t ?»

(*An offended 'what's that?')

Your means are oppressive

Remembered by how tight your embrace is

And why do you barely even reply: c

«W h a t?

S a y w h a t?

Ohh~

CHORUS END

I’ll escape, just so I can

Disappear~

Is it better if I just run

Back to you?

WIll your heart take it?

Wo-oh~

Is it still selfish that I kept these away

From you?

I’ll escape from all of these~

Wo-oh~

I was also confused that’s why I ran

Away from you

My stupidity is drowning me so~

Wo-oh~

Tomorrow I hope I’m gone~

Wo-oh~

Traduzione del brano

A proposito, cosa?

Ti legherò alla mia corda

Sono stufo anche io

Vorrei potermi ammalare

È come se non fossi più ferito davvero

«Un altro marcio Bulalo!»

Mamma-

"Vado a dormire."

Scapperò all' in ~

Wo-oh ~

Sarebbe meglio se corressi?

Via da te?

La mia sciocchezza sta annegando ~

Wo-oh ~

Vorrei essere andato domani ~

Wo-oh ~

È di nuovo buio qui

Da quanti giorni sei depresso?

Niente cambia

«Eh?

*Cosa hai detto?

"

Sopprime ciò che vuoi

Ricordato dalla forza del tuo abbraccio

Perché raramente rispondi: c

«Un no?

Cosa hai detto ?"

Ah ~

Scapperò, solo per scomparire

Na ko ~

Sarebbe meglio se corressi?

E tornare da te?

Il tuo cuore riceverà ancora?

Wo-oh ~

È ancora egoistico che mi nasconda

Sayo?

Scapperò all' in ~

Wo-oh ~

Ero confuso, quindi sono corso

Allontanati da te

La mia sciocchezza sta annegando ~

Wo-oh ~

Vorrei essere andato domani ~

Wo-oh ~

TESTI IN INGLESE

Ehm, mi scusi?

Ti appendo con la mia corda

Sono già malato e stanco

(*Mamma, Papà-Papà-)

(*Mamma, per favore uccidi-)

(*Mamma, per favore spegnilo-)

Vorrei invece essermi appena ammalato

Solo per non farmi male così tanto

Un altro piatto viziato (Bulalo) per favore!

Mamma-

"Vado a dormire."

Scapperò da tutti questi ~

Wo-oh ~

È meglio se corro e basta

Via da te?

La mia stupidità mi annega così ~

Wo-oh ~

Domani spero di andarmene ~

Wo-oh ~

È di nuovo buio qui dentro

Da quanti giorni sei depresso?

Niente sta cambiando

«Eh?

Che cosa? "

(*Un offeso 'cos'è quello?')

I tuoi mezzi sono oppressivi

Ricordato da quanto è stretto il tuo abbraccio

E perché a malapena rispondi: c

"Che cosa?

Che cosa?

! »

Ah ~

FINE CORO

Scapperò, solo così posso

Scompare ~

È meglio se corro e basta

Indietro da te?

Il tuo cuore lo prenderà?

Wo-oh ~

È ancora egoistico che li abbia tenuti lontani

Da te?

Scapperò da tutti questi ~

Wo-oh ~

Ero anche confuso, ecco perché ho corso

Via da te

La mia stupidità mi sta annegando così ~

Wo-oh ~

Domani spero di andarmene ~

Wo-oh ~

Altre canzoni dell'artista:

1

Summertime

Lindo Habie, Kagamine Len, Kagamine Rin • 2020

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi