Malcolm’s Theme - Kamasi Washington
С переводом

Malcolm’s Theme - Kamasi Washington

  • Anno di rilascio: 2015
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 8:40

Di seguito il testo della canzone Malcolm’s Theme , artista - Kamasi Washington con traduzione

Testo " Malcolm’s Theme "

Testo originale con traduzione

Malcolm’s Theme

Kamasi Washington

Оригинальный текст

Here in this final hour

We come to bid farewell

To one of our brightest hopes

Extinguished long ago

A man has memory of a champion

What brave and gallant and he

Who lies before us

Unconquered still

Honor, pride, and love

Afro-American, was Malcolm

A master of words was he

To weave me through so long ago

He wrote no more, it’s true

I say, again, Afro-American

As he would want me to

To those who tell us

To free his memory

We smile and say to you

I say, again, Afro-American

As he would walk me to

To those who tell us

To flee his memory

We smile and say to you

Have you ever talked to

Brother Malcolm?

Or have him smile at you?

Do you ever really listen?

If so, you know this too

Malcolm, was a man too

A living black man too

For this we honor him

And so we honor, the best in ourselves

The gift he gave us all

Oh yeah, yeah, yeah, yeah

Oh yeah, yeah now brother

You loved me so

We leave you now with words from

El-Hajj Malik el-Shabazz

Before I get involved in anything I have to straighten out my position.

And…

which is clear, I am not a racist, in any form whatsoever.

I don’t believe in

any form of racism, I don’t believe in any form of discrimination or

segregation.

I believe in Islam, I’m a muslim.

And there’s nothing wrong with

being a, being a Muslim.

Nothing wrong with the religion of Islam.

It just teaches us to believe in Allah, as the God.

And those of you who are

Christians, probably believe in the same God.

Because I think you believe in

the God that created the universe, and that’s the one we believe in;

the one who created the universe.

The only difference being, you call him God,

and I — we call him Allah, Jews call him Jehovah.

If you can — If you

understand Hebrew, you probably call him Jehovah too.

If you can understand

Arabic, you probably call him Allah.

But since the white man, your friend,

took your language away from you, during slavery, the only language you know

is his language, you know, your friends language.

So you call him — you call

upon the same God he calls for.

When he’s putting a rope around your neck you

call for God and he calls for God.

But the real religion of Islam doesn’t teach

anyone to judge another human being by the color of his skin.

The odd statement

is used by the Muslim, to — uh, measure another man, is not the man’s color,

but the man’s deeds.

The man’s conscience behavior, the man’s intention.

And when you use that measure — standard of measurement, or judgement,

you never go wrong

No more a man, but a seed

Which will come forth again

We’ll know him as a prince

Our own black shining prince who died

Because He loved us so

Перевод песни

Qui in quest'ultima ora

Veniamo a salutarci

A una delle nostre speranze più luminose

Estinto molto tempo fa

Un uomo ha memoria di un campione

Che coraggioso e galante e lui

Chi sta davanti a noi

Ancora invincibile

Onore, orgoglio e amore

Afroamericano, era Malcolm

Era un maestro di parole

Per tessere me attraverso così tanto tempo fa

Non ha scritto più, è vero

Dico, ancora, afroamericano

Come vorrebbe che lo facessi

A coloro che ce lo dicono

Per liberare la sua memoria

Ti sorridiamo e ti diciamo

Dico, ancora, afroamericano

Come mi avrebbe accompagnato

A coloro che ce lo dicono

Per fuggire dalla sua memoria

Ti sorridiamo e ti diciamo

Hai mai parlato con?

Fratello Malcom?

O loro ti sorride ?

Ascolti mai davvero?

Se è così, lo sai anche tu

Malcolm, anche lui era un uomo

Anche un nero vivente

Per questo lo onoriamo

E quindi onoriamo il meglio di noi stessi

Il regalo che ci ha fatto tutti

Oh sì, sì, sì, sì

Oh sì, sì ora fratello

Mi hai amato così tanto

Ti lasciamo ora con le parole di

El-Hajj Malik el-Shabazz

Prima di essere coinvolto in qualsiasi cosa, devo raddrizzare la mia posizione.

E…

che è chiaro, non sono razzista, in qualsiasi forma.

Non ci credo

qualsiasi forma di razzismo, non credo in alcuna forma di discriminazione o

segregazione.

Credo nell'Islam, sono un musulmano.

E non c'è niente di sbagliato

essere un, essere un musulmano.

Niente di sbagliato nella religione dell'Islam.

Ci insegna solo a credere in Allah, come Dio.

E quelli di voi che lo sono

I cristiani probabilmente credono nello stesso Dio.

Perché penso che tu ci creda

il Dio che ha creato l'universo, ed è quello in cui crediamo;

colui che ha creato l'universo.

L'unica differenza è che lo chiami Dio,

e io lo chiamiamo Allah, gli ebrei lo chiamano Geova.

Se puoi — Se tu

capisci l'ebraico, probabilmente anche tu lo chiami Geova.

Se puoi capire

Arabo, probabilmente lo chiami Allah.

Ma poiché l'uomo bianco, tuo amico,

ti ha portato via la tua lingua, durante la schiavitù, l'unica lingua che conosci

è la sua lingua, sai, la lingua dei tuoi amici.

Quindi lo chiami - tu chiami

sullo stesso Dio che invoca.

Quando ti mette una corda al collo

chiama Dio e lui chiama Dio.

Ma la vera religione dell'Islam non insegna

chiunque per giudicare un altro essere umano dal colore della sua pelle.

La strana affermazione

è usato dal musulmano, per... uh, misurare un altro uomo, non è il colore dell'uomo,

ma le azioni dell'uomo.

Il comportamento di coscienza dell'uomo, l'intenzione dell'uomo.

E quando usi quella misura - standard di misurazione o giudizio,

non sbagli mai

Non più un uomo, ma un seme

Che verrà fuori di nuovo

Lo conosceremo come un principe

Il nostro principe nero splendente che è morto

Perché ci ha amato così tanto

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi