
Di seguito il testo della canzone Revolution , artista - Kate Reid con traduzione
Testo originale con traduzione
Kate Reid
I heard about that man in Australia the other day
Who poured gasoline on his wife in the light of day
She was sitting in her car, he lit a match and threw it down
And he watched her go up in flames behind the glass
I read about a teenaged girl over in Iraq
Whose parents dug a grave in their back-yard
They buried her alive, whole family stood by and watched her die
For talking to some guys out on the street
Chorus:
Forget the war on terror and all those other useless wars too
What about this war on women
That’s right in front of you?
How are we going to love our sons and daughters?
And teach them loving kindness too
Yeah, what are we going to do?
Some high school kids were having a party one night
The graduating class, they were having a good old time
A young dyke was in the crowd, some boys slipped rohipnal in her drink
Then they raped her and don’t tell me that ain’t no hate crime
Chorus:
Forget the war on terror and all those other useless wars too
What about this war on women
That’s right in front of you?
How are we going to love our sons and daughters
And teach them loving kindness, too
Yeah, what are we going to do?
Bridge:
I knew a baby girl whose grandpoppy done her wrong
He thought no-one was watching him at all
Before she could even talk, he put her down on the bed
Then, he walked away when he was done and not a word he said
But baby girl bodies hold onto bad memories, too
And those memories come through when I least expect them to
Sometimes I break down and cry
My rage burns me up inside
This ain’t no revolution until we stop hiding behind our eyes
This ain’t no revolution until we look deep inside
This ain’t no revolution if we stand silently by and watch
This ain’t no revolution if we keep giving them social asylum
This ain’t no revolution until we get off the couch and start walking
This ain’t no revolution until we start talking about our lives
This ain’t no revolution until we all question authority
This ain’t no revolution until we see where our loyalty lies
This ain’t no revolution until we know that rape is a war crime
This ain’t no revolution until we / take back the night
This ain’t no revolution until violence takes his final breath
What are we going to do
Chorus-2x
Forget the war on terror and all those other useless wars too
What about this war on women
That’s right in front of you?
How are we going to love our sons and daughters
And teach them loving kindness, too
Yeah, what are we going to do?
Ho sentito parlare di quell'uomo in Australia l'altro giorno
Che ha versato benzina su sua moglie alla luce del giorno
Era seduta nella sua macchina, lui ha acceso un fiammifero e l'ha buttato giù
E lui l'ha vista andare in fiamme dietro il vetro
Ho letto di una ragazza adolescente in Iraq
I cui genitori hanno scavato una fossa nel loro cortile
L'hanno seppellita viva, l'intera famiglia è rimasta a guardare e l'ha vista morire
Per aver parlato con alcuni ragazzi per strada
Coro:
Dimentica la guerra al terrorismo e anche tutte quelle guerre inutili
Che mi dici di questa guerra alle donne
È proprio davanti a te?
Come ameremo i nostri figli e le nostre figlie?
E insegna loro anche la gentilezza amorevole
Sì, cosa faremo?
Una sera alcuni liceali stavano organizzando una festa
La classe di laurea si stava divertendo ai vecchi tempi
Una giovane lesbica era tra la folla, alcuni ragazzi le hanno versato del rohipnal nel suo drink
Poi l'hanno violentata e non dirmi che non è un crimine d'odio
Coro:
Dimentica la guerra al terrorismo e anche tutte quelle guerre inutili
Che mi dici di questa guerra alle donne
È proprio davanti a te?
Come ameremo i nostri figli e le nostre figlie
E insegna loro anche la gentilezza amorevole
Sì, cosa faremo?
Ponte:
Conoscevo una bambina il cui nonno le aveva fatto un torto
Pensava che nessuno lo stesse osservando
Prima ancora che potesse parlare, l'ha adagiata sul letto
Quindi, se ne andò quando ebbe finito e non una parola che disse
Ma anche i corpi delle bambine conservano brutti ricordi
E quei ricordi emergono quando meno me lo aspetto
A volte crollo e piango
La mia rabbia mi brucia dentro
Questa non è una rivoluzione finché non smettiamo di nasconderci dietro i nostri occhi
Questa non è una rivoluzione fino a quando non ci guardiamo nel profondo
Questa non è una rivoluzione se rimaniamo in silenzio a guardare
Questa non è una rivoluzione se continuiamo a dare loro asilo sociale
Questa non è rivoluzione fino a quando non ci alziamo dal divano e iniziamo a camminare
Questa non è una rivoluzione fino a quando non iniziamo a parlare delle nostre vite
Questa non è una rivoluzione fino a quando tutti non mettiamo in discussione l'autorità
Questa non è una rivoluzione finché non vediamo dove risiede la nostra lealtà
Questa non è una rivoluzione finché non sappiamo che lo stupro è un crimine di guerra
Questa non è una rivoluzione finché non ci riprendiamo la notte
Questa non è una rivoluzione finché la violenza non fa il suo ultimo respiro
Cosa faremo
Coro-2x
Dimentica la guerra al terrorismo e anche tutte quelle guerre inutili
Che mi dici di questa guerra alle donne
È proprio davanti a te?
Come ameremo i nostri figli e le nostre figlie
E insegna loro anche la gentilezza amorevole
Sì, cosa faremo?
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi