
Di seguito il testo della canzone Posejdon, Pt. 2 , artista - Kendi con traduzione
Testo originale con traduzione
Kendi
1. oktobar 1989
Svuda mrak, ali ima nekog osim mene
Postoji nacin da utvrdim
Ko se jos krije to u majcinoj utrobi
Moj brat blizanac, istog dana zacet
Ali majka prioda je izabrala jaceg
Najjaci opstaju, guraju do pobede
Mor’o sam da ga pojedem
On od tada zivi u meni
On siri nemir
Ja sam prilicno nevin
Za sve, branio sam se
Al' nema dokaza ni opravdanja
Za takve postupke
Dok porota ne prihvati fenomen
Dvostruke licnosti, ali ne, ne, ne
Moj gospodar i lutkar, podstanar iznutra
Kockar koji muti do poslednjeg minuta
Ustaje u sumrak i ostaje do jutra
Ostavlja mi rusvaj kad osvane sutra
On za trenutak
Postane brutalan
Osoba mutant, monstrum i utvara
Pric’o sa psihologom, sve zapisiv’o olovkom al' nista nije pomoglo,
on je i dalje tu
Evo me stizem, tvoj fiktivni brat
Obrcem dobro u zlo, pretvaram javu u san
Aha, seoba desice se kad tad
Deoba celija, a do tada
Bicemo jin i jang, Dr.
Dzekil i Mr.
Hajd
1.oktobar 1989
Nasa draga majka ne zna kakav nosi teret
Protiv tebe da se borim, ne bojim se
Al' sam agorafobican, plasi me samo spoljni svet
Zelim da zauvek u nekom parazitiram
Prikrivam od ljudi koji misle da sam fiktivan
Da se rodim mesto njega ne bi imalo poente
Pustio sam da me pojede
O, od tada zivim u njemu
Spavam prvu, drugu smenu, pa nocu stupam na scenu
Da su znali sta se dogadja, da porodjaj oslobadja
Polu-djavola bio bi pobacaj, ali ne
Oni vole svog jedinca, ljubimca i mezimca
Ne znajuci da se u njemu krije ubica bez lica
Samo crne roznjace
Kao Rorsahove mrlje, zivo mrtvorodjence
Zreo za ludnicu, lucidan sam
Trbohozborac sto bunca kroz san
Samoubica, um suicidan
Nocu mesecari ulicama
Podvojena licnost, Edvard Norton iz Primal Fear-a
I dalje traje, al' nema mnogo do kraja filma
Ne bi nas vise zadrzavao zive
Uzecu zilet, prerezacu nam zile
Tacno u ponoc sam stajao na vratima
Otvorio je covek, duga brada, crna mantija
Krv je sikljala niz grkljan
Uzviknuo je — Gospodine, ovo je crkva
Klececi sam zagrlio oltar
Pod oslikanom kupolom otvorio se portal
Bljesak munje duz kapitela stubova
Drzim se za stomak, sa stegnutim zubima
Muka mi je, muti mi se vid, vrti mi se u glavi
Plafon crkve u beskrajnoj spirali
Prividjaju mi se stvari, povracam
Al' k’o da onog djavola oslobadjam
Jer bolje mi je, bacam pogled na pod
I vidim fetus sa mojim likom (to je on)
To je on, nakon tolikih ubistava
U slowmotionu portal ga usisava
Cuje se hor andjela, pevaju cudnu pesmu
Bogorodica place krv, stubovi se tresu
Naslonjen na fresku, al' ruka mi propada
U cetvrtu dimenziju, gubim tlo pod nogama
I dalje ne znam da l' je to bila stvarnost ili san
Al' jedno znam, svako od nas
Je pomalo Dr.
Dzekil, pomalo Mr.
Hajd
1 ottobre 1989
È buio ovunque, ma c'è qualcuno oltre a me
C'è un modo per determinare
Chi altro lo nasconde nel grembo materno
Mio fratello gemello, concepito lo stesso giorno
Ma la suocera ha scelto quella più forte
I più forti sopravvivono, spingendo per la vittoria
Ho dovuto mangiarlo
Da allora ha vissuto in me
Diffonde inquietudine
Sono abbastanza innocente
Per tutti, mi sono difeso
Ma non ci sono prove o giustificazioni
Per tali azioni
Finché la giuria non accetterà il fenomeno
Doppia personalità, ma no, no, no
Il mio maestro e burattinaio, inquilino dentro
Un giocatore che balbetta fino all'ultimo minuto
Si alza al tramonto e resta fino al mattino
Mi lascia rovinato quando albeggia domani
Lui per un momento
Diventa brutale
Una persona mutante, mostro e fantasma
Parla con uno psicologo, scrivi tutto con una matita, ma niente ha aiutato,
lui è ancora lì
Eccomi, tuo fratello fittizio
Trasformo il bene in male, trasformo la realtà in un sogno
Sì, la migrazione avverrà prima o poi
Divisione cellulare, e fino ad allora
Saremo yin e yang, dott.
Dzekil e il sig.
Hyde
1 ottobre 1989
La nostra cara madre non sa che tipo di fardello porta
Per combattere contro di te, non ho paura
Ma sono agorafobico, solo il mondo esterno mi spaventa
Voglio parassitare qualcuno per sempre
Mi nascondo dalle persone che pensano che io sia fittizio
Nascere al suo posto non avrebbe senso
Ho lasciato che mi mangiasse
Oh, ci ho vissuto da allora
Dormo il primo, secondo turno, quindi salgo sul palco di notte
Che sapessero cosa stava succedendo, quel parto liberato
Un mezzo diavolo sarebbe un aborto, ma no
Amano il loro unico figlio, animale domestico e animale domestico
Non sapendo che vi si nasconde un assassino senza volto
Solo cornee nere
Come le macchie di Rorsah, i nati morti viventi
Maturo per la follia, sono lucido
Combattente di stomaco delira attraverso il sonno
Suicidio, suicidio
Di notte, i sonnambuli vagano per le strade
Una doppia personalità, Edward Norton di Primal Fear
Dura ancora, ma non molto fino alla fine del film
Non ci manterrebbe più in vita
Prenderò un rasoio, taglierò le nostre vene
Esattamente a mezzanotte ero in piedi sulla porta
Fu aperto da un uomo, una lunga barba, un mantello nero
Il sangue le gocciolava in gola
Esclamò: Signore, questa è una chiesa
In ginocchio, ho abbracciato l'altare
Sotto la cupola dipinta si apriva un portale
Un lampo lungo i capitelli dei pilastri
Mi tengo stretto lo stomaco, i denti serrati
Sto male, la mia vista è offuscata, la testa mi gira
Il soffitto della chiesa in una spirale senza fine
Ho delle visioni, sto vomitando
Ma è come liberare quel diavolo
Perché sto meglio, guardo il pavimento
E vedo un feto con il mio personaggio (è lui)
È lui, dopo tanti omicidi
Al rallentatore il portale lo risucchia
Si sente un coro di angeli, cantano una strana canzone
La Vergine piange sangue, le colonne tremano
Appoggiato all'affresco, il mio braccio sta cadendo a pezzi
Nella quarta dimensione, perdo il terreno sotto i miei piedi
Non so ancora se fosse la realtà o un sogno
Ma so una cosa, ognuno di noi
È un po' il dott.
Jekyll, un piccolo Mr.
Hyde
Kendi • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi