
Di seguito il testo della canzone Van Pameti , artista - Kendi con traduzione
Testo originale con traduzione
Kendi
Od smole lepljivi prsti
Mrvim, rolam, povučem dim
U ogledalu mi se gospodin mršti
Mogo bi da se potučem s njim
Nemam snage, ali ne žmurim, ja gledam kroz kapke
Rendgenski vid ko klark kent vezan o zid i parket
Kao Neo na meni 1001 agent Smith
Izmedju 4 zgrade postavljen u 4 zida
Tek je 4 sata, ja sam premoren i ostajem bez rekvizita
Sebi sipam kocku leda
Otvorim drugu bocu Jack-a
Posle čega me čeka užani usrani trosed i deka
Jer je gospodja legla u susednu sobu
U udoban krevet ja tu sam na podu
I rado bi ust’o da mogu i uz’o bi usranu motku
Al bolje da joj ustupim sobu… pametniji popusti
Glup ne oprosti, tu je da dopusti propast
Pa ponos i obraz u odnosu odnose poraz
U odnosu na juče u stanu atmosfera
Mir i tišina
Od sinoćne verbalne tuče samo čestice gneva
Dim i prašina
Prvo zatišje posle jebačina, kocka je bačena
Prosta jednačina, postajem jači
Ti slobodno plači al ovo znači rat
U glavi projektujem sranja, puca mi film
Iste karte kako god da promešam špil
Krene rat i nakratko nam prekine mir
Al sutra vec je dobro, ponovo se osećam živim
Ponovo živ, ponovo živa
Ponovo mi, ponovo množina
Ej pa to smo opet ja i ti
Stari tim, samim tim sve te naše svadje su van pameti
Krvave oči, naduven i naduvan, smrdim na duvan… pušim od muke
.i besa, veza ko živi pesak… tonemo jer nećemo da pružimo ruke
Oprezno hodam ko po mraku, za našu ljubav kopam raku
Ne žmurim, gledam u kapke ko na fimskom platnu bioskopa u paklu (Tuckwood)
Njen parfem u vazduhu, dlake na jastuku, u nastavku sjebane večeri
Ja sam u tripu da smo u beefu,.iako smo se pre toga jebali k’o zečevi
…moja majica i torba njena u hodniku zaboravljena je u ludoj avanturi
Tange na klaviru, brus na lusteru, moja košulja na ugaonoj garnituri
Tvoja haljina u kujni, a nakon sexa i našeg bekstva u spavaću sobu
Prazne flaše Beksa, prazna pakovanja Du-rexa na podu
A onda kreće…da pominje moje bivše i svoje bivše
Lako povrediš me kad sa njima porediš me jer me okriviš stvarno dokle više
I znam da nisi savršena, al pizdim na takav stav od žena
Kad me prcaš u mozak, a tako si hladna i jebeno staložena
Ja sam stalno naložen al sada stvarno ne lažem
Ovaj film u režiji paukove mreže je završen
Mi smo zamršeni, mi smo zaraženi
Mi smo bolesno ponosni ovo nisu odnosi odraslih mi smo klinci
Držimo balans ko klovan na žici na biciklu ko u cirkusu ti nisi u ciklusu
Takva si uvek dereš se pa ćutiš…i samo zato znam to
Da reči preteške su, pa pleteš vezu od zlata ćutanjem, to nije zlato
…to je isto ono živo blato, koje nas vuče na dno, ko brod na pučini
Muči me što ne izvučemo poruku u boci za učinjenu bol
I zašto da tako dotučeni čekamo i na fataliti
Jer ti si pametna i ja sam pametan, al ova rasprava je van pameti
Dita appiccicose in resina
Sbriciolo, rotolo, tiro fumo
Il signore mi guarda accigliato allo specchio
Potrei combatterlo
Non ho la forza, ma non socchiudo gli occhi, guardo attraverso le palpebre
Vista a raggi X come clark kent legato al muro e al parquet
Come Neo su di me 1001 Agente Smith
Tra 4 edifici incastonati in 4 mura
Sono solo le 4, sono stanco e rimango senza oggetti di scena
Mi sto versando un cubetto di ghiaccio
Apro un'altra bottiglia di Jack
Dopodiché, mi aspettano un divano di merda e una coperta di merda
Perché la signora si è sdraiata nella stanza accanto
In un letto comodo sono sul pavimento
E gli piacerebbe alzarsi se potesse, e prenderebbe un palo di merda
Ma farei meglio a darle una stanza... sconti più intelligenti
Lo stolto non perdona, è lì per permettere la rovina
Bene, l'orgoglio e la sfrontatezza in una relazione subiscono la sconfitta
Rispetto a ieri, l'atmosfera nell'appartamento
Pace e tranquillità
Dalla lotta verbale di ieri sera, solo particelle di rabbia
Fumo e polvere
La prima pausa dopo lo stronzo, sono stati lanciati i dadi
Equazione semplice, sto diventando più forte
Sei libero di piangere, ma questo significa guerra
Sto proiettando merda nella mia testa, sto girando un film
Stesse carte però mescolo il mazzo
Inizia una guerra e rompe la nostra pace per un po'
Ma domani è già bello, mi sento di nuovo vivo
Di nuovo vivo, di nuovo vivo
Ancora a me, ancora plurale
Ehi, siamo di nuovo io e te
La vecchia squadra, quindi tutti i nostri litigi sono fuori di testa
Occhi insanguinati, gonfi e gonfi, puzzo di tabacco... Fumo con angoscia
.e rabbia, una connessione come sabbia viva... stiamo affondando perché non allungheremo le mani
Cammino prudente come nel buio, scavando una mano per il nostro amore
Non socchiudo gli occhi, guardo le palpebre come sullo schermo di un cinema all'inferno (Tuckwood)
Il suo profumo nell'aria, i capelli sul cuscino, la continuazione di una serata incasinata
Sono in viaggio per il manzo, anche se abbiamo scopato come conigli prima
… La mia maglietta e la sua borsa nel corridoio sono state dimenticate in una folle avventura
Tanga al pianoforte, spazzole sul lampadario, la mia maglietta sull'angolo
Il tuo vestito in cucina, e dopo il sesso e la nostra fuga in camera da letto
Bottiglie vuote di Bex, confezioni vuote di Du-rex sul pavimento
E poi inizia a citare i miei ex e i suoi ex
Mi ferisci facilmente quando mi paragoni a loro perché mi incolpi davvero molto di più
E so che non sei perfetta, ma sono incazzato dalle donne
Quando mi fotti nel cervello e sei così freddo e fottutamente calmo
Sono costantemente istruito, ma ora davvero non sto mentendo
Questo film diretto da Spider Web è finito
Siamo intricati, siamo infetti
Siamo malaticciamente orgogliosi che queste non siano relazioni adulte, siamo bambini
Manteniamo l'equilibrio come un clown su un filo in bicicletta come in un circo non sei in bicicletta
Gridi sempre così, quindi stai zitto... ed è l'unico motivo per cui lo so
Sì, le parole sono troppo pesanti, quindi tessi una relazione d'oro nel silenzio, non è oro
… È lo stesso fango vivo, che ci trascina in fondo, come una nave in alto mare
Mi dà fastidio che non riceviamo il messaggio nella bottiglia per il dolore fatto
E perché dovremmo aspettare così tanto per le vittime
Perché tu sei intelligente e io sono intelligente, ma questo dibattito è fuori di testa
Kendi • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi