Lettre Du Front - Kenza Farah, Sefyu
С переводом

Lettre Du Front - Kenza Farah, Sefyu

Альбом
Authentik
Год
2007
Язык
`francese`
Длительность
280490

Di seguito il testo della canzone Lettre Du Front , artista - Kenza Farah, Sefyu con traduzione

Testo " Lettre Du Front "

Testo originale con traduzione

Lettre Du Front

Kenza Farah, Sefyu

Оригинальный текст

Lettre du front

Ici les combats font rage, déjà plus d’une année passée loin de toi,

je ne compte plus le nombre de fois

où j’ai relu tes lettre pour y trouver ton soutien.

C’est dans ton sourire que je puise la force de me battre,

jamais un hiver ne m’a paru aussi froid, un jour je reviendrais.

Incha’Allah.

Je lis ta lettre et des larmes coulent de mes yeux

Des perles salées roulent sur mes joues

Le papier se froisse sous mes doigts déjà plus d’un an loin de toi

A chacune des lettres du front

Je tremble, j’ai peur, j’ai froid

Je te revois fier en uniforme

Sur le quai de la gare, paré à partir

Tu m’as promis de revenir, j’ai promis de te soutenir

Tu puises la force de te battre dans mes yeux et mon sourire

Tu me décris ta vie là-bas, au fond des tranchées

Tu parles d’une odeur qui flotte, celle de la mort

Et tu t'étais fais des amis, ils ont disparus aujourd’hui

Tu évites de m’en parler, tu ne veux pas que je me fasse du souci

Tu rêves la nuit de mon visage, d’autres paysages

Dans ton coeur tout est détruit, reste mon image

Nous sommes en plein mois de décembre un second hiver loin de toi

La neige a la couleur du sang, mes mains sont brûlées par le froid

J' t'écris c' te énième lettre

Faut qu' tu comprennes que c’est la dernière

car derrière moi les tirs fusent me repoussant vers l’arrière,

la guerre n’a pas de barrières j' l’ai appris hier

quand une balle s’est logée dans mes artères,

j' suis par terre, j' vais partir, j' t’embrasse toi,

embrasse mes supporters avec la manière et le coeur d’un bulldozer

j’ai compris qu’au casting de la mort y’a pas qu' la misère qui postule

j’emmène ton visage à titre posthume

Loin de tes yeux les miens ne voient plus rien

Mon coeur ne bats plus sans le rythme du tien

Reviens-moi je t’en prie les souvenirs m’assaillent

Pourquoi donner ta vie sur un champ de bataille

Loin de tes yeux les miens ne voient plus rien

Mon coeur ne bats plus sans le rythme du tien

Reviens-moi je t’en prie les souvenirs m’assaillent

Tu as donné ta vie sur un champ de bataille

Un jour je reviendrais Incha’Allah.

Перевод песни

Lettera in prima fila

Qui infuriano le risse, da te è già passato più di un anno,

Non conto più il numero di volte

dove ho riletto le tue lettere per trovare il tuo sostegno.

È nel tuo sorriso che traggo la forza per combattere,

mai un inverno mi è sembrato così freddo, un giorno tornerò.

Insha'allah.

Ho letto la tua lettera e le lacrime mi scendono dagli occhi

Perle salate scendono lungo le mie guance

La carta si sta accartocciando sotto le mie dita già a più di un anno di distanza da te

A ciascuna delle lettere della fronte

Sto tremando, ho paura, ho freddo

Ti vedo di nuovo orgoglioso in uniforme

Sul marciapiede della stazione, pronto a partire

Mi avevi promesso di tornare, ti ho promesso di supportarti

Tu attiri la forza per combattere nei miei occhi e nel mio sorriso

Mi parli della tua vita laggiù in trincea

Parli di un odore che fluttua, quello della morte

E ti sei fatto degli amici, oggi sono scomparsi

Eviti di dirmelo, non vuoi che mi preoccupi

Sogni di notte il mio viso, altri paesaggi

Nel tuo cuore tutto è distrutto, resta la mia immagine

Siamo a metà dicembre un secondo inverno lontano da te

La neve è il colore del sangue, le mie mani sono bruciate dal freddo

Ti scrivo questa tua ennesima lettera

Devi capire che è l'ultimo

perché dietro di me i colpi volano spingendomi indietro,

la guerra non ha barriere L'ho imparato ieri

quando un proiettile si è conficcato nelle mie arterie,

Sono a terra, vado via, ti bacio,

abbracciare i miei sostenitori con i modi e il cuore di un bulldozer

Ho capito che nel casting della morte non è solo la miseria a postulare

Sto prendendo la tua faccia postuma

Lontano dai tuoi occhi i miei non vedono nulla

Il mio cuore non batte più senza il tuo ritmo

Torna da me, per favore, i ricordi mi assalgono

Perché dare la vita su un campo di battaglia

Lontano dai tuoi occhi i miei non vedono nulla

Il mio cuore non batte più senza il tuo ritmo

Torna da me, per favore, i ricordi mi assalgono

Hai dato la vita su un campo di battaglia

Un giorno tornerò Insha'Allah.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi