Di seguito il testo della canzone Peut-Etre , artista - Keren Ann con traduzione
Testo originale con traduzione
Keren Ann
Je t'épouserai un samedi matin
Mon père un peu fatigué
Nous regardera en larmes peut-être
Peu de temps après
Tu m’emmèneras revoir le bord de la mer
Et tu me diras que tu m’aimes, peut-être
Peut-être simplement
Peut-être pas vraiment
Peut-être un paradis
Quelques mois plus tard, un peu en retard
Je sais, j’aurais mes humeurs
Il verra le jour, au mois de mai, peut-être
Il te ressemblera, et tu m’en voudras
Tu ne perdras pas l’humour
Et moi àmon tour, je te dirais je t’aime
Peut-être simplement
Peut-être pas vraiment
Peut-être un paradis
Dans notre maison, il y aura des photos de nous
Au bord de la mer
Qu’on regardera, et on se dira
Peut-être simplement
Peut-être pas vraiment
Peut-être un paradis
Je t'épouserai un samedi matin
Mon père un peu fatigué
Ne versera pas de larmes, je sais
Ti sposerò un sabato mattina
Mio padre un po' stanco
Forse ci guarderà in lacrime
Poco dopo
Mi riporterai al mare
E mi dirai che mi ami, forse
forse solo
forse non proprio
Forse un paradiso
Qualche mese dopo, un po' in ritardo
Lo so, avrò i miei stati d'animo
Vedrà la luce del giorno, nel mese di maggio, forse
Ti assomiglierà e ti risentirai di me
Non perderai l'umorismo
E io a mia volta ti direi che ti amo
forse solo
forse non proprio
Forse un paradiso
Nella nostra casa ci saranno foto di noi
In riva al mare
Che guarderemo e lo diremo
forse solo
forse non proprio
Forse un paradiso
Ti sposerò un sabato mattina
Mio padre un po' stanco
Non verserò lacrime, lo so
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi