Hep Aynı Sonlar - Kezzo
С переводом

Hep Aynı Sonlar - Kezzo

  • Anno di rilascio: 2017
  • Lingua: turco
  • Durata: 3:47

Di seguito il testo della canzone Hep Aynı Sonlar , artista - Kezzo con traduzione

Testo " Hep Aynı Sonlar "

Testo originale con traduzione

Hep Aynı Sonlar

Kezzo

Оригинальный текст

Dünya kirli, bize rahibe sizlere zilli bu film ve de sonu bes belli

Para geldi ve seni test etti.

Kim pes etti?

Dünya kirli, bu vebalini silmez silgi, bulaşmış pislik, bul teselli

Ve kin bereketli, kesme, bu damarına kan da gerekli!

Hep dolu bur’da defans, saldırı bol, bul bi' mezar, kaz

Kimi baldırı gösterip oldu esas, kimi buldu bi' kaldırım etti yatak,

sövüp aldırın

Görüp haykırmayın, istimlak edilip aldırmayın

İstikbalin açıksa bakan dayın.

«Bismillah.»

dese de vicdan kayıp

İstismar, dinle gelir, şarap içme, şifreyi çözenler istisna!

Kimi miss miss pak, kimi çalıyor hak ama yaşıyor, bi' şekil dönüyor çark

Kimi arıyor fark, tuzu kuru ama sorun ortak, koşuyoruz ama bi' kuş olsak

Ya da yeni doğsak, cehennemin dibi biraz serin olsa

Azrail enseledi, baş ucum dolu hep borç senedi

Şeytan bunu her gün denedi, sonuçta ona hiç benzemedim

Yaşıyorum aga sokağımı mektep edip, Rap’leri soframa ekmek edip

Gururu boşver, bekleme, git, geri bırak bu umudu tek gecelik!

Hep aynı sonlar

Ayrıl’cak bir gün bütün yollar

Açılsın dökün bütün kozlar

Artık anlamsız yakamozlar

Gülmek bu ara bi' zahmetli, gündüz geceden kasvetli

Rüzgar hasadımı mahvediyorken merhametten de bahsetti

Film Hollywood’dan tasdikli, her sahnesinde «Hassiktir!»

Kar tanesi gibi basittim, güneşi görünce telaş ettim

Kimi vahşetli, cana kastetti, sonra hüdadan bahsetti!

Or’da ölüm sen dans ettin, en temizi de biraz hasetti

Parayı görünce bi' çark etti, herkes kendini farketti

Film Hollywood’dan tasdikli, her sahnesinde «Hassiktir!»

Düştün, kalktın, sabah, öğle, akşam gemileri yaktın

Üstün altın madalyansa tasma trene her gün baktın

Damara kirli kandı savaş söyle kim kazandı?

Yarana tuzlu baskın, tetiğe kim mi bastı?

Savaş mı kaçtığın?

Barış hep yanaştığım

Gözün hep kamaştığı bi' yol bu, çok yamaçlı

Ve sonu yok, yarana bi'çare, derman yok!

Перевод песни

Il mondo è sporco, questo film è un campanello per noi suora e per te, e la sua fine è chiara

I soldi sono arrivati ​​e ti hanno messo alla prova.

Chi ha rinunciato?

Il mondo è sporco, questo non cancella la tua piaga, gomma, sporco imbrattato, trova conforto

E l'odio è fertile, non tagliatelo, ci vuole sangue anche in questo filone!

Sempre pieno di difesa, pieno di attacco, trova una fossa, scava

Alcuni mostrarono il vitello e divennero, altri trovarono un selciato, fecero il letto,

maledicilo

Non vedere e gridare, espropriare e ignorare

Se il tuo futuro è chiaro, sii tuo zio.

"Bismilla".

anche se la coscienza è persa

L'abuso viene con la religione, non bere vino, tranne quelli che decidono il codice!

Alcuni mancano la signorina Pak, altri stanno giocando, giusti ma vivi, qualche forma sta girando la ruota

Chi cerca la differenza, il sale è secco ma il problema è comune, corriamo ma se fossimo un uccellino

O se fossimo appena nati, se il fondo dell'inferno fosse un po' freddo

Azrael si è bloccato, la mia testa è piena di titoli di debito

Il diavolo ci ha provato tutti i giorni, in fondo non gli sono mai sembrato

Sto vivendo, ma studiando la mia strada, impanando i rap sul mio tavolo

Dimentica l'orgoglio, non aspettare, vai, lascia questa speranza per una notte!

sempre gli stessi finali

Tutte le strade si separeranno un giorno

Fatela aprire, versate tutte le briscole

Niente più ustioni senza senso

Ridere è difficile questa volta, il giorno è più cupo della notte

Mentre il vento distruggeva la mia messe, parlò anche di misericordia

Il film è certificato da Hollywood, ogni scena è "Merda!"

Ero semplice come un fiocco di neve, mi sono agitato quando ho visto il sole

Alcuni significano ferocia, vita, poi hanno parlato di huda!

Hai ballato la morte in Or, la cosa più pulita era un po' di invidia

Quando ha visto i soldi, ha girato una ruota, tutti si sono accorti di se stesso

Il film è certificato da Hollywood, ogni scena è "Merda!"

Sei caduto, ti sei rialzato, hai bruciato le navi al mattino, a mezzogiorno e alla sera

Hai guardato il treno al guinzaglio ogni giorno se la tua medaglia d'oro più alta

Vein era sangue sporco, dimmi chi ha vinto la guerra?

Incursione salata sulla tua ferita, chi ha premuto il grilletto?

Sei scappato dalla guerra?

La pace è sempre vicina

Questa è una strada dove sei sempre abbagliato, molto ripida

E non c'è fine, nessuna cura, nessuna cura!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi