Di seguito il testo della canzone Yeh Kya Jagah Hai Doston (From "Umrao Jaan") , artista - Asha Bhosle con traduzione
Testo originale con traduzione
Asha Bhosle
Yeh kyaa jagah hai dosto.
N?
What place is this, friends?
Yeh kaunsaa dayaar hai?
What kind of world is this?
Had-e-nigaah tak jahaa.
N, ghubaar hii ghubaar hai
Where, as far as the eye can see, there are only dust storms
Yeh kis maqaam par hayaat mujhko lekii aa gayii?
To what realm has life brought me?
Na bas khushii pe hai jahaa.
N, na gham pe ikhtiyaar hai
In this place I have no control over my happiness, and no choice in my sorrow
Tamaam umr ka hissaa maa.
ngtii hai zindagii
Life demands an account of all my years
Yeh meraa dil kahe to kyaa?
Yeh khud se
sharmasaar hai
What will this heart of mine answer?
It is so ashamed of itself
Bulaa rahaa hai kaun mujhko chilmano.
N ki us taraf?
Who is calling me from the other side of those blinds?
Mere liye bhi kyaa koi udhaas beqaraar hai?
Is anyone there for me who is restless in sorrow?
Yeh kyaa jagah hai dosto.
N?
What place is this, friends?
Yeh kaunsaa dayaar hai?
What kind of world is this?
Had-e-nigaah tak jahaa.
N, ghubaar hii ghubaar hai
Where, as far as the eye can see, there are only dust storms
Yeh kyaa jagah hai dosto.
N?
Che posto è questo, amici?
Yeh kaunsaa dayaar hai?
Che tipo di mondo è questo?
Had-e-nigaah tak jahaa.
N, ghubaar hii ghubaar hai
Dove, a perdita d'occhio, ci sono solo tempeste di sabbia
Yeh kis maqaam par hayaat mujhko lekii aa gayii?
In quale regno mi ha portato la vita?
Na bas khushii pe hai jahaa.
N, na gham pe ikhtiyaar hai
In questo luogo non ho il controllo sulla mia felicità e nessuna scelta nel dolore
Tamaam umr ka hissaa maa.
ngtii hai zindagii
La vita richiede un resoconto di tutti i miei anni
Yeh meraa dil kahe to kyaa?
Yeh khud se
sharmasaar hai
Cosa risponderà questo mio cuore?
Si vergogna così tanto di se stesso
Bulaa rahaa hai kaun mujhko chilmano.
N ki us taraf?
Chi mi sta chiamando dall'altro lato di quelle persiane?
Semplice liye bhi kyaa koi udhaas beqaraar hai?
C'è qualcuno lì per me che è irrequieto nel dolore?
Yeh kyaa jagah hai dosto.
N?
Che posto è questo, amici?
Yeh kaunsaa dayaar hai?
Che tipo di mondo è questo?
Had-e-nigaah tak jahaa.
N, ghubaar hii ghubaar hai
Dove, a perdita d'occhio, ci sono solo tempeste di sabbia
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi