
Di seguito il testo della canzone Violin Tsunami , artista - Kishi Bashi con traduzione
Testo originale con traduzione
Kishi Bashi
When our faith was on the edge of the wind
The summer days on end
Memories of the setting sunlight
Would tell a different way to be
To be, to be
Haruno hareno minato horobi
There are no more to blame, to blame
In every one of us
There is a heart that rises
Burning below
And in the world beneath
My fingers float the sound
That there will never be the end of us
The end of us
Haruno hareno minato horobi
Haruno hareno minato horobi
Haruno hareno minato horobi
Haruno hareno minato horobi ru
When in song we are blessed to be
Mending the rift of our apathy
I have the answer
You will remain
Days on end after the end of the cancer
One day you will follow at the sound of laughter
One day we’ll fall in love
Quando la nostra fede era al limite del vento
Le giornate estive alla fine
Ricordi della luce del sole al tramonto
Direbbe un modo diverso di essere
Essere, essere
Haruno hareno minato horobi
Non ci sono più da incolpare, da incolpare
In ognuno di noi
C'è un cuore che si alza
Bruciando sotto
E nel mondo sottostante
Le mie dita fanno fluttuare il suono
Che non ci sarà mai la nostra fine
La fine di noi
Haruno hareno minato horobi
Haruno hareno minato horobi
Haruno hareno minato horobi
Haruno hareno minato horobi ru
Quando cantiamo siamo fortunati ad essere
Riparare la frattura della nostra apatia
Ho la risposta
Rimarrai
Giorni e giorni dopo la fine del cancro
Un giorno lo seguirai a suon di risate
Un giorno ci innamoreremo
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi