
Di seguito il testo della canzone Нарисуй , artista - con traduzione
Testo originale con traduzione
Нарисуй меня на белой стене,
А за моей спиной дождь стеной,
Чтобы не скучать, пока меня нет,
Чтобы я был каждый вечер с тобой.
Нарисуй далёкий город во мгле,
А за городом рассвета приют,
Там, где ветер шепчет стих обо мне,
Там, где о тебе цикады поют.
Нарисуй кусочек синей дали,
Той, что снится, манит, ждёт и зовёт.
Если море — чтоб на нём корабли,
Если небо — чтобы птичий полёт.
Под перезвон капели
Краски твои взлетели, как воробьи,
И запели, как соловьи.
И уже не понять, где стены, где небеса,
Из плена рвутся глаза,
И слёзы твои обо мне приютила роса.
Кто-то скажет: «Что за бред, что за страх!»
Кто-то спросит: «Что за странный пейзаж?»
Спрятав боль в своих бездонных глазах,
Улыбнёшься и ответа не дашь.
И пускай непонимания плен
Слепит души тех, кто не угадал.
Ты просила только счастья взамен,
И ты простила, когда я не отдал.
Они, не найдя ответа
Двинут войной на лето,
Но обожгутся светом неба и моря.
И вновь подарив улыбку
Им, погрязшим в сомненьях зыбких,
Ты простишь им эту ошибку,
Ведь с мечтою не спорят…
А когда ты вдруг забудешь мой бег
И когда ты вдруг не вспомнишь мой звук,
Мы уйдём с дождём туда, где рассвет,
И ветер вырвет кисти из твоих рук.
Ждёт стена, как белая пелена,
Новых рыцарей твоих образа,
Ты не можешь быть так долго одна,
Только вот сквозь стену смотрят глаза…
Смотрят глаза сквозь зиму,
Сквозь рваные раны ветра,
Сквозь пустоты трясину
Из недров рассвета.
А ты, не щадя белой краски,
Рисуешь разлуки бездну,
И как в завершение сказки
Глаза на стене исчезли…
Disegnami sul muro bianco
E dietro di me la pioggia è come un muro,
Per non annoiarti mentre sono via,
In modo che io possa stare con te ogni sera.
Disegna una città lontana nella nebbia
E fuori dalla città dell'alba c'è un rifugio,
Dove il vento sussurra un verso su di me
Dove le cicale cantano di te.
Disegna un pezzo di distanza blu
Quello che sogna, chiama, aspetta e chiama.
Se il mare - in modo che le navi siano su di esso,
Se il cielo è per il volo di un uccello.
Sotto il rintocco della goccia
I tuoi colori svettavano come passeri
E cantavano come usignoli.
E non capisco più dove sono le mura, dove sono i cieli,
Gli occhi sono strappati dalla prigionia,
E le tue lacrime per me erano riparate dalla rugiada.
Qualcuno dirà: "Che sciocchezza, che paura!"
Qualcuno chiederà: "Cos'è questo strano paesaggio?"
Nascondendo il dolore nei tuoi occhi senza fondo,
Sorridi e non rispondi.
E lascia che l'incomprensione catturi
Acceca le anime di coloro che non hanno indovinato.
Hai solo chiesto la felicità in cambio,
E mi hai perdonato quando non ho dato.
Loro, non trovando una risposta
Mosso dalla guerra per l'estate,
Ma saranno bruciati dalla luce del cielo e del mare.
E ridare un sorriso
A loro, impantanato in dubbi instabili,
Perdonerai loro questo errore,
Dopotutto, non discutono con un sogno ...
E quando all'improvviso dimentichi la mia corsa
E quando all'improvviso non ricordi il mio suono,
Andremo con la pioggia dove c'è l'alba,
E il vento strapperà i pennelli dalle tue mani.
Il muro aspetta, come un velo bianco,
Nuovi cavalieri della tua immagine,
Non puoi stare da solo così a lungo
Solo gli occhi guardano attraverso il muro ...
Gli occhi guardano attraverso l'inverno
Attraverso le ferite lacerate del vento
Attraverso il vuoto del pantano
Dalle viscere dell'alba.
E tu, non risparmiando la vernice bianca,
Tu disegni l'abisso della separazione
E come alla fine di una favola
Gli occhi sul muro sono scomparsi...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi