Di seguito il testo della canzone The Day the Internet Died , artista - Kraków Loves Adana con traduzione
Testo originale con traduzione
Kraków Loves Adana
What if the internet
Closed its gates at midnight
We’d have to take a look
At each other
For the first time
Would we be tempted to say nothing
Or have nothing left to say
Sitting awkwardly in silence
Doesn’t matter anyway
Cause what we lack in empathy
We’ll make up with apathy
What we lack in empathy
We’ll make up with apathy
Oh believe me I’d betray my blood
With a flesh deep paper cut
For a deeply cleansing flood
Wash the guilt away for once
I feel the urge to be reborn
To forget the world we mourn
Oh, this fever is like Rome
Everything leads right back to it
And what we lack in empathy
We’ll make up with apathy
What we lack in empathy
We’ll make up with apathy
I’ve got a bad taste in my mouth
Since the internet went out
Maybe I’ll write you a letter
Oh I’m trying to get better
Better…
Better…
I try to get better
Better…
Better…
One day I’ll get better
E se internet
Ha chiuso i cancelli a mezzanotte
Dovremmo dare un'occhiata
A l'altro
Per la prima volta
Saremmo tentati di non dire nulla
O non hai più niente da dire
Seduto goffamente in silenzio
Comunque non importa
Perché ciò che ci manca in empatia
Faremo pace con l'apatia
Cosa ci manca in empatia
Faremo pace con l'apatia
Oh, credimi, tradirei il mio sangue
Con un taglio di carta profondo come la carne
Per un'inondazione di pulizia profonda
Lava via il senso di colpa per una volta
Sento il bisogno di rinascere
Per dimenticare il mondo che piantiamo
Oh, questa febbre è come Roma
Tutto riconduce ad esso
E cosa ci manca in empatia
Faremo pace con l'apatia
Cosa ci manca in empatia
Faremo pace con l'apatia
Ho l'amaro in bocca
Da quando Internet è uscito
Forse ti scriverò una lettera
Oh, sto cercando di migliorare
Meglio…
Meglio…
Cerco di migliorare
Meglio…
Meglio…
Un giorno starò meglio
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi