Мурка - Красная плесень

Мурка - Красная плесень

  • Lingua: russo
  • Durata: 4:57

Di seguito il testo della canzone Мурка , artista - Красная плесень con traduzione

Testo " Мурка "

Testo originale con traduzione

Мурка

Красная плесень

Testo originale

Официант, рюмочки!

Это что, такие рюмочки?

Не, дайте наши стаканы, стаканы всем!

Наливайте водочки всем…

— Давайте, может, я пойду на сцену спою что ли для вас?

— Давай, Мишаня, просим, просим!

— Ну щас, товарищи, одну секунду…

Прибыла в Одессу, знаете, банда из Амура, по культурному обмену,

я так думаю… В банде были урки-шулера.

Банда занималась темными делами,

И за ней следила ГУБ ЧК.

— Даже, товарищи, Железный Феликс за ним следил.

Прямо не вылезая с кровати.

Ха-ха-ха!

Официант, еще сто грамм водочки мне и Надюше.

— Речь вела там баба, звали ее Муркой, или Надей, по-моему.

— Ты на что намекаешь, ставропольский троцкист, эсер, меньшевик.

Официант, еще два раза водочки мне.

— Даже злые урки, знаете, боялись Мурки,

Воровскую жизнь она вела.

— Ох, боялись Мурки, понимаешь…

— Яичницу-глазунью принесли?

— Официант, еще ящик водки на стол!

— Мурка, ты мой Муреночек, знаете.

— Надя!

Ты мой Надёночек!

— Индира!

Ты мой индусочек!

— Ну, и нажрались сегодня, товарищи.

— Официант, еще коньячку!

— Начались облавы, начались провалы,

Много, знаете, стало наших пропадать.

— Никто никуда не пропал, все занимаются общественным трудом на лесозаготовках.

Зря паникуешь.

— Как узнать скорее, знаете, кто же стал стучарой,

Чтобы за измену покарать, и это будет правильно.

— Кто чего увидит, кто чего услышит,

То тогда не следует молчать.

Немедленно нужно доложить Лаврентию Палычу.

— И за такую дырябу надо отвечать, знаете, товарищи.

— В натуре, точно как Каплан, товарищи.

За свою подставу подлую ответила.

Вот так и поделом.

Официант, водки всем!

— Мурка, ты мой Муреночек,

— Надя!

Ты мой Надёночек!

— Маргарет!

Ты моя Тэтчер,

— Ну, товарищи…

— Иосиф, молчи!

Водки всем!

— Как-то шли на дело, выпить захотелось,

Вот это дело, товарищи,

И зашли в ближайший ресторан, знаете,

— Официант, в почте Михаила,

— Там сидела Мурка в кожаной тужурке,

А из-под полы торчал наган, прям, как, знаете, у меня, только вот, знаете,

не совсем наган, но торчит все-таки.

— Меньше на Наденьку надо пялиться, болван!

— Чтоб не шухериться, мы решили скрыться,

— Миша, давай забудем старые обиды.

Давай садись на застолье.

Просто Надюша

перепила и вместе с музыкантами свалила куда-то на улицу.

Traduzione del brano

Cameriere, bicchieri!

Cosa sono questi occhiali?

No, dai i nostri occhiali, occhiali a tutti!

Versa la vodka per tutti...

- Dai, magari salgo sul palco e ti canto qualcosa?

- Dai, Mishan, per favore, per favore!

- Bene, in questo momento, compagni, un secondo ...

Arrivato a Odessa, sai, una banda dell'Amur, per scambio culturale,

Penso di si... C'erano dei furbi nella banda.

La banda stava facendo cose oscure

E il GUB Cheka l'ha seguita.

“Anche, compagni, Iron Felix lo stava seguendo.

Senza alzarsi direttamente dal letto.

Hahaha!

Cameriere, altri cento grammi di vodka per me e Nadia.

- Una donna ha parlato lì, l'hanno chiamata Murka, o Nadia, secondo me.

- A cosa alludi, trotskista di Stavropol, socialista-rivoluzionario, menscevico.

Cameriere, altre due vodka per me.

— Anche i malvagi urk, sai, avevano paura di Murka,

Ha condotto una vita da ladri.

— Oh, avevano paura di Murka, sai...

— Hai portato le uova fritte?

- Cameriere, un'altra scatola di vodka sul tavolo!

- Murka, tu sei la mia Murenochka, lo sai.

- Nadia!

Sei il mio Nadenochek!

-Indira!

Sei il mio indiano!

- Bene, oggi ci siamo ubriacati, compagni.

"Cameriere, altro cognac!"

- Sono iniziate le incursioni, sono iniziati i fallimenti,

Molti, sai, hanno cominciato a scomparire.

“Nessuno è scomparso da nessuna parte, tutti sono impegnati nel lavoro sociale nei siti di disboscamento.

Sei nel panico.

- Come scoprirlo prima, sai chi è diventato un knocker,

Per punire il tradimento, e sarà giusto.

- Chi vedrà cosa, chi ascolterà cosa,

Allora non dovresti tacere.

Lavrenty Palych deve essere denunciato immediatamente.

- E devi rispondere per un tale buco, sai, compagni.

- In natura, proprio come Kaplan, compagni.

Ha risposto vilmente per il suo set-up.

Giusto.

Cameriere, vodka per tutti!

- Murka, tu sei la mia Murenochka,

- Nadia!

Sei il mio Nadenochek!

— Margherita!

Tu sei la mia Thatcher

- Ebbene, compagni ...

- Giuseppe, stai zitto!

Vodka per tutti!

- In qualche modo siamo andati a lavorare, volevo bere,

Questa è la cosa, compagni

E siamo andati al ristorante più vicino, sai,

- Cameriere, nella posta di Mikhail,

- Murka era seduta lì con una giacca di pelle,

E un revolver spuntava da sotto la gonna, proprio come, sai, il mio, solo, sai,

non proprio un revolver, ma sporge lo stesso.

"Non devi fissare Nadenka, idiota!"

- Per non scherzare, abbiamo deciso di nasconderci,

- Misha, dimentichiamo le vecchie lamentele.

Sediamoci alla festa.

Solo Nadusha

ha bevuto troppo e, insieme ai musicisti, l'ha scaricato da qualche parte per strada.

Altre canzoni dell'artista:

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi