
Di seguito il testo della canzone Мурка , artista - Красная плесень con traduzione
Testo originale con traduzione
Красная плесень
Официант, рюмочки!
Это что, такие рюмочки?
Не, дайте наши стаканы, стаканы всем!
Наливайте водочки всем…
— Давайте, может, я пойду на сцену спою что ли для вас?
— Давай, Мишаня, просим, просим!
— Ну щас, товарищи, одну секунду…
Прибыла в Одессу, знаете, банда из Амура, по культурному обмену,
я так думаю… В банде были урки-шулера.
Банда занималась темными делами,
И за ней следила ГУБ ЧК.
— Даже, товарищи, Железный Феликс за ним следил.
Прямо не вылезая с кровати.
Ха-ха-ха!
Официант, еще сто грамм водочки мне и Надюше.
— Речь вела там баба, звали ее Муркой, или Надей, по-моему.
— Ты на что намекаешь, ставропольский троцкист, эсер, меньшевик.
Официант, еще два раза водочки мне.
— Даже злые урки, знаете, боялись Мурки,
Воровскую жизнь она вела.
— Ох, боялись Мурки, понимаешь…
— Яичницу-глазунью принесли?
— Официант, еще ящик водки на стол!
— Мурка, ты мой Муреночек, знаете.
— Надя!
Ты мой Надёночек!
— Индира!
Ты мой индусочек!
— Ну, и нажрались сегодня, товарищи.
— Официант, еще коньячку!
— Начались облавы, начались провалы,
Много, знаете, стало наших пропадать.
— Никто никуда не пропал, все занимаются общественным трудом на лесозаготовках.
Зря паникуешь.
— Как узнать скорее, знаете, кто же стал стучарой,
Чтобы за измену покарать, и это будет правильно.
— Кто чего увидит, кто чего услышит,
То тогда не следует молчать.
Немедленно нужно доложить Лаврентию Палычу.
— И за такую дырябу надо отвечать, знаете, товарищи.
— В натуре, точно как Каплан, товарищи.
За свою подставу подлую ответила.
Вот так и поделом.
Официант, водки всем!
— Мурка, ты мой Муреночек,
— Надя!
Ты мой Надёночек!
— Маргарет!
Ты моя Тэтчер,
— Ну, товарищи…
— Иосиф, молчи!
Водки всем!
— Как-то шли на дело, выпить захотелось,
Вот это дело, товарищи,
И зашли в ближайший ресторан, знаете,
— Официант, в почте Михаила,
— Там сидела Мурка в кожаной тужурке,
А из-под полы торчал наган, прям, как, знаете, у меня, только вот, знаете,
не совсем наган, но торчит все-таки.
— Меньше на Наденьку надо пялиться, болван!
— Чтоб не шухериться, мы решили скрыться,
— Миша, давай забудем старые обиды.
Давай садись на застолье.
Просто Надюша
перепила и вместе с музыкантами свалила куда-то на улицу.
Cameriere, bicchieri!
Cosa sono questi occhiali?
No, dai i nostri occhiali, occhiali a tutti!
Versa la vodka per tutti...
- Dai, magari salgo sul palco e ti canto qualcosa?
- Dai, Mishan, per favore, per favore!
- Bene, in questo momento, compagni, un secondo ...
Arrivato a Odessa, sai, una banda dell'Amur, per scambio culturale,
Penso di si... C'erano dei furbi nella banda.
La banda stava facendo cose oscure
E il GUB Cheka l'ha seguita.
“Anche, compagni, Iron Felix lo stava seguendo.
Senza alzarsi direttamente dal letto.
Hahaha!
Cameriere, altri cento grammi di vodka per me e Nadia.
- Una donna ha parlato lì, l'hanno chiamata Murka, o Nadia, secondo me.
- A cosa alludi, trotskista di Stavropol, socialista-rivoluzionario, menscevico.
Cameriere, altre due vodka per me.
— Anche i malvagi urk, sai, avevano paura di Murka,
Ha condotto una vita da ladri.
— Oh, avevano paura di Murka, sai...
— Hai portato le uova fritte?
- Cameriere, un'altra scatola di vodka sul tavolo!
- Murka, tu sei la mia Murenochka, lo sai.
- Nadia!
Sei il mio Nadenochek!
-Indira!
Sei il mio indiano!
- Bene, oggi ci siamo ubriacati, compagni.
"Cameriere, altro cognac!"
- Sono iniziate le incursioni, sono iniziati i fallimenti,
Molti, sai, hanno cominciato a scomparire.
“Nessuno è scomparso da nessuna parte, tutti sono impegnati nel lavoro sociale nei siti di disboscamento.
Sei nel panico.
- Come scoprirlo prima, sai chi è diventato un knocker,
Per punire il tradimento, e sarà giusto.
- Chi vedrà cosa, chi ascolterà cosa,
Allora non dovresti tacere.
Lavrenty Palych deve essere denunciato immediatamente.
- E devi rispondere per un tale buco, sai, compagni.
- In natura, proprio come Kaplan, compagni.
Ha risposto vilmente per il suo set-up.
Giusto.
Cameriere, vodka per tutti!
- Murka, tu sei la mia Murenochka,
- Nadia!
Sei il mio Nadenochek!
— Margherita!
Tu sei la mia Thatcher
- Ebbene, compagni ...
- Giuseppe, stai zitto!
Vodka per tutti!
- In qualche modo siamo andati a lavorare, volevo bere,
Questa è la cosa, compagni
E siamo andati al ristorante più vicino, sai,
- Cameriere, nella posta di Mikhail,
- Murka era seduta lì con una giacca di pelle,
E un revolver spuntava da sotto la gonna, proprio come, sai, il mio, solo, sai,
non proprio un revolver, ma sporge lo stesso.
"Non devi fissare Nadenka, idiota!"
- Per non scherzare, abbiamo deciso di nasconderci,
- Misha, dimentichiamo le vecchie lamentele.
Sediamoci alla festa.
Solo Nadusha
ha bevuto troppo e, insieme ai musicisti, l'ha scaricato da qualche parte per strada.
Красная плесень • 2018
Красная плесень • 2021
Красная плесень • 1990
Красная плесень • 2001
Красная плесень • 1994
Красная плесень • 1996
Красная плесень • 1996
Красная плесень • 2002
Красная плесень • 1999
Красная плесень • 1993
Красная плесень • 1996
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi