X "Stricke des Todes hatten uns umfangen" - Kurt Masur, Barbara Bonney, Peter Schreier
С переводом

X "Stricke des Todes hatten uns umfangen" - Kurt Masur, Barbara Bonney, Peter Schreier

Альбом
Mendelssohn : Symphony No.2 in B flat major, 'Hymn Of Praise' Op.52
Год
2003
Длительность
282330

Di seguito il testo della canzone X "Stricke des Todes hatten uns umfangen" , artista - Kurt Masur, Barbara Bonney, Peter Schreier con traduzione

Testo " X "Stricke des Todes hatten uns umfangen" "

Testo originale con traduzione

X "Stricke des Todes hatten uns umfangen"

Kurt Masur, Barbara Bonney, Peter Schreier

Оригинальный текст

Stricke des Todes hatten uns umfangen,

und Angst der Hölle hatte uns getroffen,

wir wandelten in Finsternis.

Er aber spricht: Wache auf, der du schläfst,

stehe auf von den Toten, ich will dich erleuchten!

Wir riefen in die Finsternis:

Hüter, ist die Nacht bald hin?

Der Hüter aber sprach:

Wenn der Morgen kommt, so wird er doch Nacht sein,

wenn ihr schon fraget, so werdet ihr doch…

wieder kommen und wieder fragen:

Hüter, ist die Nacht bald hin?

Die Nacht is vergangen!

Перевод песни

Stricke des Todes hatten uns umfangen,

und Angst der Hölle hatte uns getroffen,

wir wandelten a Finsternis.

Er aber spricht: Wache auf, der du schläfst,

stehe auf von den Toten, ich will dich erleuchten!

Wir riefen in die Finsternis:

Hüter, ist die Nacht calvo hin?

Der Hüter aber sprach:

Wenn der Morgen kommt, so wird er doch Nacht sein,

wenn ihr schon fraget, così werdet ihr doch...

wieder kommen und wieder fragen:

Hüter, ist die Nacht calvo hin?

Die Nacht è vergangen!

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi