Di seguito il testo della canzone Fire In The Ghetto , artista - Kwesta con traduzione
Testo originale con traduzione
Kwesta
Thatha iCover, there’s a fire in the ghetto
Lokshin culture, mzabalazo, still the same song
Bulawayo, Katlehong, down to Soweto
Every ghetto, Dankie Yebo
Thatha iCover, there’s a fire in the ghetto
Sbonga uMdali for lamandla asiphe wona
Silwa indlala sidla uthando and remain strong
That’s the ghetto, dankie yebo
Power to the people
Emakasi, yeah fire up the diesel
Abasazi we gon' triumph over evil
S’hamba phansi, stabalaza impilo
Ya namanje, Sizele nje le Tito
Ngamasaka, sistabilize isimo
Ne account ibenje ngalabo zero
Nesalukwazi siveze naso izinyo… nakanjani
No way, angeke ulunge feleba
Ngisekhoneni, ngishera iLoose namagenge
Coconut, musa ukung’namathela
Khohlwa dali, lobhuti akathengwa… nangempela
Yini awuboni la kuyasha?
Uzobhadala what you owe namhlanje
Road block, ubhaya ikholi namhlanje
And angifuni kuzwa story namhlanje, Ekse!
Empower my people, my father, my leader
My mother, my teacher, my brother, my keeper
My sister, my healer, my sarafina
Baba wami, my leader, empower my dreamers
Thatha iCover, there’s a fire in the ghetto
Lokshin culture, mzabalazo, still the same song
Bulawayo, Katlehong, down to Soweto
Every ghetto, Dankie Yebo
Thatha iCover, there’s a fire in the ghetto
Sbonga uMdali for lamandla asiphe wona
Silwa indlala sidla uthando and remain strong
That’s the ghetto, dankie yebo
Sizwile ama wave, k’nini niloku niswima kulemali yethu
Tax man, thola iscima kushe ugebhu
Eskom biza mina kubuye ugesi
Sifuna ukujabula Jabula sibe happy, yeah
But every other day we puffing that envy
Skhala nje umalume akas’bheki
And everybody cares til it stops trending
And that’s why kungalaleki, yilama nightmares and uFreddy akadeli
Vele siyahlanya and asibambeki, you selling us dreams kodwa awethu aniwathengi
All I really want is true freedom, ng’phushe ng’phande, ngidle nginone
K’dala ngiloku ngincenga iSchool fees dawg, ngifunde ng’zame, ng’phushe ng’pope
Empower my people, my father, my leader
My mother, my teacher, my brother, my keeper
My sister, my healer, my sarafina
Baba wami, my leader, empower my dreamers
Thatha iCover, there’s a fire in the ghetto
Lokshin culture, mzabalazo, still the same song
Bulawayo, Katlehong, down to Soweto
Every ghetto, Dankie Yebo
Thatha iCover, there’s a fire in the ghetto
Sbonga uMdali for lamandla asiphe wona
Silwa indlala sidla uthando and remain strong
That’s the ghetto, dankie yebo…
Mettiti al riparo, c'è un incendio nel ghetto
Cultura Lokshin, lotta, sempre la stessa canzone
Bulawayo, Katlehong, fino a Soweto
Ogni ghetto, Dankie Sì
Mettiti al riparo, c'è un incendio nel ghetto
Ringrazia il Creatore per il potere che ci ha dato
Combattiamo la fame e mangiamo amore e rimaniamo forti
Questo è il ghetto, grazie sì
Potere al popolo
Emakasi, sì accendi il diesel
Non sanno che trionferanno sul male
Cammina lungo il corridoio, fissa la vita
Anche adesso, siamo qui solo per Titus
Con le borse, diffondiamo la voce
E il conto dovrebbe essere circa zero
E il vecchio ha appena mostrato il dente... di sicuro
Assolutamente no, non puoi giustificarlo
Nell'angolo, ho caricato Loose con le bande
Cocco, non attaccarti a me
Lascia perdere, questo fratello non può essere comprato... davvero
Perché non lo vedi bruciare?
Pagherai per quello per cui ti sei innamorato oggi
Posto di blocco, chiami oggi
E non voglio sentire la storia oggi, Ekse!
Potenzia il mio popolo, mio padre, il mio leader
Mia madre, il mio maestro, mio fratello, il mio custode
Mia sorella, la mia guaritrice, la mia sarafina
Mio padre, il mio leader, danno potere ai miei sognatori
Mettiti al riparo, c'è un incendio nel ghetto
Cultura Lokshin, lotta, sempre la stessa canzone
Bulawayo, Katlehong, fino a Soweto
Ogni ghetto, Dankie Sì
Mettiti al riparo, c'è un incendio nel ghetto
Ringrazia il Creatore per il potere che ci ha dato
Combattiamo la fame e mangiamo amore e rimaniamo forti
Questo è il ghetto, grazie sì
Abbiamo sentito le onde, da quanto tempo truffa i nostri soldi
Agente fiscale, trova un estintore
Eskom chiama me e l'elettricità
Vogliamo essere felici, rallegrati, sii felice, sì
Ma a giorni alterni sbuffiamo quell'invidia
Piangi solo che lo zio non sta guardando
E a tutti importa finché non smette di fare tendenza
Ed è per questo che insonne, questi sono gli incubi e Freddy non si arrende
Siamo pazzi e non siamo presi, ci stai vendendo sogni ma non stai comprando i nostri
Tutto quello che voglio veramente è la vera libertà, spingerla fuori, mangiarla grassa
Ho chiesto l'elemosina per le tasse scolastiche, amico, leggendo e provando, spingendo come un papa
Potenzia il mio popolo, mio padre, il mio leader
Mia madre, il mio maestro, mio fratello, il mio custode
Mia sorella, la mia guaritrice, la mia sarafina
Mio padre, il mio leader, danno potere ai miei sognatori
Mettiti al riparo, c'è un incendio nel ghetto
Cultura Lokshin, lotta, sempre la stessa canzone
Bulawayo, Katlehong, fino a Soweto
Ogni ghetto, Dankie Sì
Mettiti al riparo, c'è un incendio nel ghetto
Ringrazia il Creatore per il potere che ci ha dato
Combattiamo la fame e mangiamo amore e rimaniamo forti
Questo è il ghetto, dankie sì...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi