Les princes de la nuit - L'Algérino, Sofiane
С переводом

Les princes de la nuit - L'Algérino, Sofiane

  • Год: 2021
  • Язык: francese
  • Длительность: 3:16

Di seguito il testo della canzone Les princes de la nuit , artista - L'Algérino, Sofiane con traduzione

Testo " Les princes de la nuit "

Testo originale con traduzione

Les princes de la nuit

L'Algérino, Sofiane

Оригинальный текст

La vie, c’est violent, plus de sentiments

Pour des centimes, la scène de crime, des cœurs déprimants

La vie, c’est violent, plus de sentiments

Pour des centimes, la scène de crime, des cœurs déprimants

On connait la rue, on sait d’où l’on vient

Tu vas tout péter m’ont dit les anciens

Réussir ou pas, ça tient à rien

On voulait juste mettre la mama bien

Dans les rues de Marseille comme un galérien

La prof m’a dit que je valais rien

Mental forgé, acier valyrien

On lâche rien, valeureux galérien, j’suis un algérien

Hola chica, comment ça va?

Me dis pas: «Como te llamas ?»

T’y es à moi jusqu'à mañana

Les clés de mon cœur sont chez la mama

On a réussi, ils ont échoué

Des Baumettes à Fresnes, nous ont écroués

Si Dieu nous aime, on s’ra éprouvé

Si Dieu nous aime, on s’ra éprouvé

J’croque la vie (j'croque la vie), j’allume les nuits (j'allume les nuits)

Prince de ma ville (prince de ma ville), j’suis dans le zbeul (le zbeul)

J’croque la vie (j'croque la vie), j’allume les nuits (j'allume les nuits)

Prince de ma ville (prince de ma ville), j’suis dans le zbeul (le zbeul)

La vie, c’est violent, plus de sentiments

Pour des centimes, la scène de crime, des cœurs déprimants

La vie, c’est violent, plus de sentiments

Pour des centimes, la scène de crime, des cœurs déprimants

Un lundi, faudra qu’on se réveille

Faut qu’on prépare la vie d’après

Qu’on réussisse tous c’qu’on essaye

Qu’on réunisse la mif, la vraie

Bannir à jamais tous ces moments

S'éloigner plus loin de ces endroits

Ré-écrire les fins de ces romans

Faire mentir le mal que ces gens croient

Un croc de talles, un verre de soif

Combien de soirs j’ai tout perdu?

La rue t’avale, demain fait raf

Matin, tout de regrets, vêtu

Mon frère, c’est comment, oh, mon frère c’est comment?

Papa fait la guerre au monde, maman n’est pas là (n'est pas là)

J’croque la vie (j'croque la vie), j’allume les nuits (j'allume les nuits)

Prince de ma ville (prince de ma ville), j’suis dans le zbeul (le zbeul)

J’croque la vie (j'croque la vie), j’allume les nuits (j'allume les nuits)

Prince de ma ville (prince de ma ville), j’suis dans le zbeul (le zbeul)

La vie, c’est violent, plus de sentiments

Pour des centimes, la scène de crime, des cœurs déprimants

Là, c’est Paris (là, c’est Paris) sombre Marseille (sombre Marseille)

Prince de ma ville (prince de ma ville), j’suis dans le zbeul, ouais,

ouais (ouais, ouais, ouais)

Перевод песни

La vita è violenta, niente più sentimenti

Per pochi centesimi, la scena del crimine, i cuori deprimenti

La vita è violenta, niente più sentimenti

Per pochi centesimi, la scena del crimine, i cuori deprimenti

Conosciamo la strada, sappiamo da dove veniamo

Farai saltare tutto in aria, mi hanno detto gli anziani

Riuscire o no, non importa

Volevamo solo mettere a posto la mamma

Per le strade di Marsiglia come un galeotto

L'insegnante mi ha detto che non valevo niente

Mente forgiata, acciaio di Valyria

Non lasciamo andare, coraggioso galeotto, sono algerino

Hola chica, come stai?

Non dirmi: "Como te llamas?"

Sei mia fino a mañana

Le chiavi del mio cuore sono dalla mamma

Ci siamo riusciti, loro hanno fallito

Da Baumettes a Fresnes, ci ha imprigionato

Se Dio ci ama, saremo messi alla prova

Se Dio ci ama, saremo messi alla prova

Mordo nella vita (mordo nella vita), illumino le notti (illumino le notti)

Principe della mia città (principe della mia città), sono nello zbeul (lo zbeul)

Mordo nella vita (mordo nella vita), illumino le notti (illumino le notti)

Principe della mia città (principe della mia città), sono nello zbeul (lo zbeul)

La vita è violenta, niente più sentimenti

Per pochi centesimi, la scena del crimine, i cuori deprimenti

La vita è violenta, niente più sentimenti

Per pochi centesimi, la scena del crimine, i cuori deprimenti

Un lunedì, dovremo svegliarci

Dobbiamo prepararci per la vita dopo

Che tutti riusciamo in quello che proviamo

Mettiamo insieme la mif, quella vera

Bandisci per sempre tutti quei momenti

Allontanati da questi luoghi

Riscrivi i finali di questi romanzi

Mentire il male in cui queste persone credono

Un coccodrillo di motozappe, un bicchiere di sete

Quante notti ho perso tutto?

La strada ti inghiotte, domani fa caldo

Mattina, tutti i rimpianti, vestiti

Fratello mio, com'è, oh, fratello mio, com'è?

Papà fa la guerra al mondo, la mamma non è qui (non è qui)

Mordo nella vita (mordo nella vita), illumino le notti (illumino le notti)

Principe della mia città (principe della mia città), sono nello zbeul (lo zbeul)

Mordo nella vita (mordo nella vita), illumino le notti (illumino le notti)

Principe della mia città (principe della mia città), sono nello zbeul (lo zbeul)

La vita è violenta, niente più sentimenti

Per pochi centesimi, la scena del crimine, i cuori deprimenti

Là, è Parigi (là, è Parigi) l'oscura Marsiglia (l'oscura Marsiglia)

Principe della mia città (Principe della mia città), sono nello zbeul, sì,

sì (sì, sì, sì)

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi