Ophelia - L'âme Immortelle
С переводом

Ophelia - L'âme Immortelle

  • Альбом: Durch fremde Hand

  • Год: 2008
  • Язык: tedesco
  • Длительность: 1:54

Di seguito il testo della canzone Ophelia , artista - L'âme Immortelle con traduzione

Testo " Ophelia "

Testo originale con traduzione

Ophelia

L'âme Immortelle

Оригинальный текст

Im Haar ein Nest von jungen Wasserratten

Und die beringten Hände auf der Flut

Wie Flossen, also treibt sie durch den Schatten

Des großen Urwalds, der im Wasser ruht

Die letzte Sonne, die im Dunkel irrt

Versenkt sich tief in ihres Hirnes Schrein

Warum sie starb?

Warum sie so allein

Im Wasser treibt, das Farn und Kraut verwirrt?

Im dichten Röhricht steht der Wind.

Er scheucht

Wie eine Hand die Fledermäuse auf

Mit dunklem Fittich, von dem Wasser feucht

Steh’n sie wie Rauch im dunklen Wasserlauf

Wie Nachtgewölk.

Ein langer, weißer Aal

Schlüpft über ihre Brust.

Ein Glühwurm scheint

Auf ihrer Stirn.

Und eine Weide weint

Das Laub auf sie und ihre stumme Qual

Перевод песни

Tra i capelli un nido di giovani topi d'acqua

E le mani inanellate sulla marea

Come le pinne, quindi fluttua nell'ombra

Della grande giungla che riposa nell'acqua

L'ultimo sole che vaga nel buio

Affonda in profondità nel santuario del suo cervello

Perché è morta?

Perché è così sola

Galleggiare nell'acqua che confonde felci ed erbe?

Il vento sta tra i fitti canneti.

Lui spaventa

Come una mano che raccoglie i pipistrelli

Con un'ala scura, bagnata dall'acqua

Stanno come fumo nell'oscuro corso d'acqua

Come nuvole notturne.

Una lunga anguilla bianca

Le scivola sul petto.

Una lucciola brilla

sulla sua fronte.

E un salice piange

Il fogliame su di lei e il suo silenzioso tormento

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi