Di seguito il testo della canzone Deuxième fois , artista - la Ley con traduzione
Testo originale con traduzione
la Ley
Miscellaneous
DeuxièMe Fois
Si je cale
droit vers ma profonde souffrance
Si je nage
dans un grand verre qui est vide
remarque bien la solitude de ma pièce
tu sentiras mes forts soupcons de detresse
alors laisse jaillir cette chute d’angoise de ma bouteille
car avant de mourir vaut mieux
souffrir une deuxième fois…
Si je croise
les doigts sur cette pénurie
regarde bien les larmes qui coulent de mon visage
tu sentiras soudain le parfum de mon courage
et si cette chute d’angoise me condamne pour toujours
bien avant de mourir faudra
souffrir un deuxième fois…
remarque bien la solitude de ma pièce
tu sentiras mes forts soupcons de detresse
alors laisse jaillir cette chute d’angoise de ma bouteille
bien avant de mourir faudra
souffrir un deuxième fois…
Varie
Seconda volta
Se mi fermo
dritto al mio dolore più profondo
Se nuoto
in un bicchiere alto che è vuoto
prendi nota della solitudine della mia stanza
sentirai i miei forti accenni di angoscia
Quindi lascia che questa angoscia cada dalla mia bottiglia
perché prima di morire è meglio
soffrire una seconda volta...
Se mi imbatto
dita su questa carenza
guarda le lacrime che mi scendono sul viso
sentirai improvvisamente il profumo del mio coraggio
e se questa caduta di angoscia mi condanna per sempre
molto prima di morire
soffrire una seconda volta...
prendi nota della solitudine della mia stanza
sentirai i miei forti accenni di angoscia
Quindi lascia che questa angoscia cada dalla mia bottiglia
molto prima di morire
soffrire una seconda volta...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi