The Night I Saved Peter Ustinov - Lauren Christy
С переводом

The Night I Saved Peter Ustinov - Lauren Christy

Альбом
Breed
Год
1996
Язык
`Inglese`
Длительность
237620

Di seguito il testo della canzone The Night I Saved Peter Ustinov , artista - Lauren Christy con traduzione

Testo " The Night I Saved Peter Ustinov "

Testo originale con traduzione

The Night I Saved Peter Ustinov

Lauren Christy

Оригинальный текст

I was walking barefoot on St. Paul’s bridge

When I saw a man talking to God

He was round and handsome

Anachronistically

A little odd

I overheard his conversation

He said, «I can’t live in a world devoid of love.»

And the voice, the voice was so familiar

It was the voice of Peter Ustinov

«Peter,» I whispered from the shadows

«We've all been damaged by the 20th century

A man like you can talk to God

But can you spare a word for me?

For I have loved you since the time

I saw you in 'The Mouse that Roared'.»

«That was Peter Sellers, my dear

Go away,» he implored

«See, I used to be Ustinov

But used to’s no good enough for me

See, I used to be Ustinov

But used to’s not good enough for me.»

The I blurted out «Quo Vadis»

«Topkapi,» ooh yeah «Evil Under The Sun.»

He waved his hand, «It's too late for that

As you said, the damage has been done.»

Then he lifted his body up

To throw himself to a watery grave

«Peter,» I yelled

«What about 'Billy Budd'

The innocent no one could save?»

(Repeat chorus)

«So tell me what you’re dying for

Have you been so disrespected?»

He winked at me and said, «'Billy Budd.'

I wrote, starred, and directed.»

Then he bowed and kissed my hand

And said, «What was I thinking of?»

And walked away into the night

The night I saved Peter Ustinov

«You used to be Ustinov

But used to’s still good enough for me

You used to be Ustinov

But used to’s still good enough for me.»

Перевод песни

Stavo camminando a piedi nudi sul ponte di San Paolo

Quando ho visto un uomo parlare con Dio

Era tondo e bello

Anacronisticamente

Un po' strano

Ho ascoltato la sua conversazione

Disse: «Non posso vivere in un mondo privo di amore».

E la voce, la voce era così familiare

Era la voce di Peter Ustinov

«Pietro», sussurrai dall'ombra

«Siamo stati tutti danneggiati dal 20° secolo

Un uomo come te può parlare con Dio

Ma puoi spendere una parola per me?

Perché ti ho amato da allora

Ti ho visto in "Il topo che ruggiva".»

«Quello era Peter Sellers, mia cara

Vai via», implorò

«Vedi, io ero Ustinov

Ma una volta non è abbastanza buono per me

Vedi, io ero Ustinov

Ma una volta non mi bastava.»

L'ho sbottato «Quo Vadis»

«Topkapi», ooh yeah «Il male sotto il sole.»

Fece un gesto con la mano: «È troppo tardi per quello

Come hai detto, il danno è stato fatto.»

Quindi ha sollevato il suo corpo

Gettarsi in una tomba acquosa

«Pietro», gridai

«E 'Billy Budd'

Gli innocenti che nessuno potrebbe salvare?»

(Ripetere il ritornello)

«Allora dimmi per cosa stai morendo

Sei stato così mancato di rispetto?»

Mi ha fatto l'occhiolino e mi ha detto: «'Billy Budd'.

Ho scritto, interpretato e diretto.»

Poi si inchinò e mi baciò la mano

E disse: "A cosa stavo pensando?"

E se ne andò nella notte

La notte in cui ho salvato Peter Ustinov

«Tu eri Ustinov

Ma una volta è ancora abbastanza buono per me

Eri Ustinov

Ma per me è ancora abbastanza buono.»

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi