Гитлеровский вор - Леонид Утёсов, Эдит Утёсова, Аркадий Островский
С переводом

Гитлеровский вор - Леонид Утёсов, Эдит Утёсова, Аркадий Островский

Альбом
Запевала
Год
2016
Язык
`russo`
Длительность
174420

Di seguito il testo della canzone Гитлеровский вор , artista - Леонид Утёсов, Эдит Утёсова, Аркадий Островский con traduzione

Testo " Гитлеровский вор "

Testo originale con traduzione

Гитлеровский вор

Леонид Утёсов, Эдит Утёсова, Аркадий Островский

Оригинальный текст

Где героев трёх играют трое простофиль.

Исполнитель самый главный весел и красив

И поёт куплет забавный на такой мотив:

(Поёт куплет на английском языке)

В коллективе нашем дружном решено сейчас,

Что пример подобный нужно повторить у нас.

Наш герой того не хуже, бравый кавалер,

И поёт он песню ту же на такой манер:

«Воро-воро-воровали птиц и кур, гусей и скот,

Воро-воро-воровали, что под руки попадёт,

Воро-воро-воровали, всё тащили к себе в дзот —

Самовары-вары-вары, шаровары-вары-вары, все товары-вары-вары прямо в рот.»

Хвастал фюрер как-то летом:

«Захочу блицкриг!»

Завоюю, мол, Советы до Урала вмиг,

Проскочу Наполеоном в несколько атак,

Ну, а наши батальоны отвечали так:

«Били-били-били-били и во вторник и в четверг

И бомбили-били-били-били и Берлин и Кенигсберг

Били-били-били-били и не брали их живьём,

Как бомбили-били-били-били, били-били-били-били, так и били-били-били-били и добьём»

Эти случаи нередки, память в нас жива,

Били немцев наши предки,

И не раз, не два!

Даже Бисмарк всенародно говорил не раз:

— Можно драться с кем угодно, но с Россией — нет.

Надо было-было-было не идти на нас в поход,

И своё свиное рыло-рыло-рыло

Не совать в наш огород.

Надо было-было-было знать и помнить наперёд —

Не ходите биты-биты-биты, будешь битый-битый-битый о небитый-битый-битый наш

народ.

Перевод песни

Dove tre eroi sono interpretati da tre imbroglioni.

L'esecutore è il più allegro e bello

E canta un divertente distico per questo motivo:

(Canta una strofa in inglese)

Nella nostra squadra amichevole ora è deciso

Che un esempio come questo deve essere ripetuto con noi.

Il nostro eroe non è peggio, coraggioso gentiluomo,

E canta la stessa canzone in questo modo:

“Ladri e ladri hanno rubato uccelli e polli, oche e bovini,

Ladri-ladri-rubarono ciò che sarebbe caduto nelle loro mani,

Ladri-ladri-rubati, hanno trascinato tutto nel loro bunker -

Samovar-vars-vars, pantaloni-vars-vars, tutti i beni-vars-vars direttamente in bocca.

Il Fuhrer vantava un'estate:

"Voglio guerra lampo!"

Conquisterò, dicono, i sovietici agli Urali in un istante,

Scivolerò attraverso Napoleone in diversi attacchi,

Bene, i nostri battaglioni hanno risposto così:

“Beat-beat-beat-beat sia il martedì che il giovedì

E bombardato-beat-beat-beat e Berlino e Koenigsberg

Hanno battuto-battito-battito-battito e non li hanno presi vivi,

Come hanno bombardato-beat-beat-beat, beat-beat-beat-beat, così hanno battuto-beat-beat-beat e noi lo finiremo "

Questi casi non sono rari, il ricordo è vivo in noi,

I nostri antenati hanno battuto i tedeschi,

E non una, non due!

Anche Bismarck ha detto pubblicamente più di una volta:

- Puoi combattere con chiunque, ma non con la Russia.

Era necessario-era-non era necessario fare un'escursione con noi,

E il tuo muso-muso-muso di maiale

Non entrare nel nostro giardino.

Era necessario-era-era necessario conoscere e ricordare in anticipo -

Non andare bit-bit-bits, sarai picchiato-battuto-battuto per la nostra imbattibilità

persone.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi