Eros - Letzte Instanz
С переводом

Eros - Letzte Instanz

  • Альбом: Das weisse Lied

  • Anno di rilascio: 2014
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 3:22

Di seguito il testo della canzone Eros , artista - Letzte Instanz con traduzione

Testo " Eros "

Testo originale con traduzione

Eros

Letzte Instanz

Оригинальный текст

Wie erschrocken sie damals war, als sie es zum ersten Mal hörte.

Sie hatten viele Stunden hier auf ihrer Terrasse verlebt.

Ein ganzes Jahr

hatte es gedauert ehe er sie zum ersten Mal berührte.

Hier an dieser Balustrade,

in diesem Land, wo selbst im heißesten Sommer alles in Tücher gehüllt wird.

Sie trug damals ein leichtes Kleid, das ihr bis zu den Füßen reichte,

und eine Sommerbluse, in der sich ihre Brüste ziemlich genau abzeichneten.

Ihr Mann wusste damals nicht, was ihr fehlte.

Sie auch nicht.

Und eigentlich

war es auch nicht das, was sie vermisste.

Sie wartete darauf, ja,

aber sie ließ ihm Zeit und respektierte seine Lebensart.

Ein besonderer Tag

war das. Sie erinnerte sich noch genau an das Summen der Bienen um die

Oleanderblüten.

Im sinkenden Abendrot also, würde es einfach geschehen.

Sie war nicht abgeneigt, nur verunsichert.

Noch während sie ein «aber»

einwenden wollte, griffen seine großen Hände ihren Hintern, nicht zu fest,

aber auch nicht gerade sanft, eben genau so, wie es ihr gefiel.

Ganz langsam raffte er ihr Kleid von hinten hoch bis ihr Po gänzlich unbedeckt

war

Ein leichtes Kribbeln wandert vom Hals abwärts über den Rücken.

Sie wischt sich

mit der rechten Hand über das Dekolleté zur linken Schulter.

Sie hängt ihren

Gedanken nach.

Ihre rechte Hand liegt still unter dem Träger ihres Kleides,

während der anderen, vom Bewusstsein unbemerkt, ein Ausflug vom immer noch

schlanken Bauch über den kleinen Hügel ihrer Mitte zu den Oberschenkeln gelingt.

Von drüben wehen immer noch Gesänge herüber.

Drüben zwischen dem Festland und

dem Steg, unterhalb ihres Hauses, fließen 300 Meter breite Wassermassen.

Dort tönt ein dunkles Hupen.

Die Fähre von der Stadt spuckt die letzten

Passagiere aus und entlässt sie in den Feierabend.

Von hier oben sind sie ganz

klein.

Man kann kaum ihre Gesichter erkennen und doch weiß sie, wer da alles

kommt.

Nachbarn, Nachbarn, die, wie sie, drüben arbeiten und hier auf der Insel

ihr Domizil errichteten und nun dem Stress der Großstadt für die Nachtstunden

entkommen können.

Sie bemerkte, dass ihr die Öffentlichkeit der Terrasse

zunehmend egal wurde und spürte eine Gier nach seiner Hitze.

Ihr Kopf wandt'

sich nach hinten, ihr Mund suchte den ihres Mannes, während der damit

beschäftigt war ihren Hals von hinten nach vorne zu liebkosen.

Statt seines

Mundes, fand sie sein Ohr.

Sie flüsterte ihm selbiges, atmete lauter,

weil sie sich erinnerte, was sie damit in Männern anrichten konnte.

Ihre Zunge spielte mit seinen Ohrläppchen, während seine auf der,

mittlerweile freigelegten, Schulter einen feuchten Salsa tanzte.

Seine Hände wanderten von ihrem Hintern nach vorn die Hüften entlang.

Seine Finger bogen sich und die gepflegten Fingernägel hinterließen rosige

Streifen auf der Innenseite beider Oberschenkel.

Als wollten sie ihren Übermut

entschuldigen, strichen sie ihn so sanfter zurück und trafen sich, berührten,

wie zufällig, den kleinen Hügel.

Im nächsten Augenblick waren sie schon am

Bauchnabel, doch dieser eine Wimpernschlag ließ seine Geliebte erschauern,

ließ sie beben, und erahnen, was ihr heute noch geschenkt würde

Ein Hund bellt unten auf der Straße, doch es interessiert sie nicht.

Wie von selbst, spreizen sich ihre Beine, während ihre Hand sanft den Weg

zurückstreicht, den sie gekommen war.

Im Oberschenkel kribbelte es.

Ihr fällt auf, dass sie heute, so viele Jahre später, wieder dieses Kleid

anhat, welches ihrem Mann so gefiel.

Man kann es an der Vorderseite aufknöpfen.

Er, aber, striff es immer von hinten hoch.

Langsam knöpft sie ihr’s von oben

herauf.

Erst einmal nur einen Knopf.

Ihr linker Fuß, erhoben auf dem Rand der

Bank, lässt den Saum ihres Kleides in die Winkel ihrer Hüfte rutschen.

Ruhig schließt sie ihre Augen und ein zweiter Knopf eröffnet ihrem Dekolleté

die Schwüle der hereinbrechenden Nacht.

Sie rafft das Kleid bis zur Taille und

empfindlich ist sie bereit für den sachtesten Windhauch.

Nach dem dritten Knopf

fühlt sie spitze.

Vorsichtig tasten ihre Finger seitlich in den warmen weißen

Stoff, ihre Brüste heben sich über den Atem der Erinnerung

Er schob ihr Kleid über die Brüste.

Sie konnte die kalte Metallschnalle seines

Gürtels am Steiß und seine Bereitschaft an ihrem Po spüren.

Sanft,

aber bestimmt, erforschte er die Spitzen ihrer Rundungen.

War es ein Hauch

oder ein Stöhnen, das sich ihres trockenen Mundes entschlich?

Auch ihm wurde

der Atem schwer.

Er ertrank fast in ihrer Lust.

Zittrig fuhren seine Finger ins

Tal aller Sinne, wo sie mittlerweile in einem Weiher der Wonne baden konnten.

Er beugte sein Knie, wie vor einer Prinzessin, dreht seine Frau energisch um

und trank von ihrem Glück, während sie sich ihm gänzlich anvertraut und

trotzdem unsicher und immer schwächer werdend versuchte, in seinen Haaren Halt

zu finden

Vom Bauchnabel hinunter ist der Weg nicht weit.

Ihre Linke findet ihn von

allein und taucht durch die Seide ihres Slips hindurch in ihre Mitte,

streichelnder, tastender und voller Hingabe massierender Sinnesraub.

Ihre Rechte ergötzt sich am Rasen des Herzens unter den harten Brustwarzen.

Immer heftiger braut sich ein Gewitter über dem Hort ihrer Seele zusammen.

Ihr Kopf sinkt in den Nacken.

Die Spitze ihrer Zunge benetzt ihre trockenen

Lippen.

Benommen, und doch in sich geborgen, bäumt sie sich auf.

Ihr Fuß rutscht von der Bank.

Einem Geysir gleich, bricht ihre Welt

auseinander, erwacht die Erinnerung an ihr letztes gemeinsames Seelengewitter

und offenbart den Moment ihrer größten Schwäche.

Es regnet.

Ihre Augen,

verschleiert durch Trauer die nicht weichen will, nicht weichen kann nach 37

Jahren Liebe

Du möchtest springen.

Da wartet Kühle.

Es ist so tief.

Dir ist warm.

Dir wird immer wärmer.

Du spannst an, springst, Sekunden freier Fall.

Du spürst das Wasser immer näher kommen.

Du tauchst ein.

Strömende

Leidenschaft umgibt dich und du sinkst in tiefe Ruhe

Перевод песни

Quanto è rimasta scioccata quando l'ha sentito per la prima volta.

Avevano trascorso molte ore qui sulla loro terrazza.

Un anno intero

era passato un po' di tempo prima che la toccasse per la prima volta.

Qui su questa balaustra,

in questo paese dove anche nell'estate più calda tutto è avvolto negli asciugamani.

In quel tempo indossava un vestito leggero che le arrivava ai piedi,

e una camicetta estiva che mostrava i suoi seni abbastanza chiaramente.

All'epoca, suo marito non sapeva cosa c'era di sbagliato in lei.

Nemmeno lei.

E in effetti

non era nemmeno quello che le mancava.

lei l'ha aspettato, sì

ma lei gli ha dato tempo e ha rispettato il suo modo di vivere.

Un giorno speciale

Ricordava chiaramente il ronzio delle api intorno al

fiori di oleandro.

Quindi, al tramonto, sarebbe semplicemente successo.

Non era contraria, solo insicura.

Anche mentre dice un "ma"

voleva obiettare, le sue grandi mani le afferrò il sedere, non troppo stretto,

ma nemmeno esattamente gentile, proprio come piaceva a lei.

Molto lentamente le raccolse il vestito da dietro finché il suo sedere non fu completamente scoperto

era

Un leggero formicolio viaggia dal collo lungo la schiena.

Si pulisce

con la mano destra sopra il décolleté fino alla spalla sinistra.

Lei appende il suo

pensieri dopo.

La sua mano destra è ancora sotto la cinghia del suo vestito,

mentre gli altri, inosservati dalla coscienza, un viaggio dall'immobilità

pancia snella sopra il piccolo monticello del suo centro fino alle cosce.

Ci sono ancora canti provenienti da laggiù.

Oltre tra la terraferma e

Masse d'acqua larghe 300 metri scorrono lungo il molo sotto la sua casa.

Lì suona un corno scuro.

Il traghetto dalla città sputa l'ultimo

passeggeri e li licenzia dopo il lavoro.

Da quassù sono interi

piccolo.

Riesci a malapena a vedere i loro volti eppure lei sa chi c'è

arriva.

Vicini, vicini che, come lei, lavorano laggiù e qui sull'isola

impostare il proprio domicilio e ora lo stress della grande città per le ore notturne

può scappare.

Ha notato che la sua terrazza pubblica

divenne sempre più indifferente e provò una brama per il suo calore.

hai girato la testa

all'indietro, la sua bocca che cercava quella di suo marito mentre quella di lui con essa

era impegnata ad accarezzarle il collo da dietro in avanti.

Invece del suo

bocca, trovò il suo orecchio.

Gli sussurrò lo stesso, respirando più forte

perché si ricordava cosa poteva farci con gli uomini.

La sua lingua giocava con i suoi lobi mentre la sua

ora esposto, ballando sulle spalle una salsa bagnata.

Le sue mani vagarono dal suo sedere alla parte anteriore dei suoi fianchi.

Le sue dita si arricciarono e le unghie curate lasciarono quelle rosee

Strisce all'interno di entrambe le cosce.

Come se volessero la loro sfrontatezza

scusami, l'hanno respinto così più dolcemente e si sono incontrati, toccati,

come per caso, la collinetta.

Nel momento successivo erano già accesi

ombelico, ma quel battito di ciglia fece rabbrividire il suo amante,

la fece tremare e immaginare cosa le sarebbe stato dato ancora oggi

Un cane abbaia per strada, ma a lei non importa.

Come se fossero da sole, le sue gambe si allargano, mentre la sua mano guida dolcemente la strada

spazza indietro che era venuta.

Formicolio alla coscia.

Si rende conto che ora, così tanti anni dopo, indossa di nuovo quel vestito

indossa, che a suo marito piaceva così tanto.

Puoi sbottonarlo nella parte anteriore.

Tuttavia, lo accarezza sempre da dietro.

Lo sbottona lentamente dall'alto

su.

Innanzitutto un solo pulsante.

Il suo piede sinistro, sollevato sul bordo del

Bank, lascia che l'orlo del vestito scivoli negli angoli dei fianchi.

Con calma chiude gli occhi e un secondo bottone le apre il décolleté

l'afa della notte che cade.

Raccoglie il vestito in vita e

sensibile, è pronta per il più dolce soffio di vento.

Dopo il terzo pulsante

si sente benissimo.

Le sue dita brancolano di lato nel bianco caldo

Stoffa, i suoi seni ansanti sul respiro della memoria

Le spinse il vestito sui seni.

Potrebbe essere la sua fredda fibbia di metallo

cintura sulle natiche e la sua prontezza sulle natiche.

Morbido,

ma determinato, esplorò i picchi delle sue curve.

È stato un tocco

o un gemito che le sfugge dalla bocca secca?

Anche lui lo era

il respiro pesante.

È quasi annegato nella sua lussuria.

Le sue dita tremavano nelle sue

Valle di tutti i sensi, dove ora potevano fare il bagno in uno stagno di beatitudine.

Piegò il ginocchio, come davanti a una principessa, volge vigorosamente la moglie

e bevve della sua felicità mentre si confida in lui interamente e

ancora insicuro e sempre più debole, ha cercato di tenersi i capelli

trovare

Non è lontano dall'ombelico in giù.

La tua sinistra lo trova da

sola e si tuffa in mezzo a lei attraverso la seta delle sue mutandine,

carezzevole, commovente e pieno di devozione massaggia la rapina sensoriale.

La sua mano destra si diletta nel battito del cuore sotto i capezzoli duri.

Un temporale si sta preparando sempre più violentemente sul rifugio della sua anima.

La sua testa cade all'indietro.

La punta della sua lingua bagna quelle secche

labbra.

Stordita, eppure sicura, si impenna.

Il suo piede scivola dalla panchina.

Come un geyser, il suo mondo si rompe

a parte, il ricordo della loro ultima tempesta dell'anima insieme si risveglia

e rivela il momento della sua più grande debolezza.

Piove.

I tuoi occhi,

velato dal dolore che non se ne va, non può andare via dopo 37

anni d'amore

vuoi saltare

C'è freddezza in attesa.

È così profondo.

sei caldo

Ti stai scaldando.

Ti tesi, salti, secondi di caduta libera.

Senti l'acqua sempre più vicina.

Tu ti immergi.

versando

La passione ti circonda e tu sprofonda in una calma profonda

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi