
Di seguito il testo della canzone Dreams No More , artista - Libitina con traduzione
Testo originale con traduzione
Libitina
When all my actions seem to leave no trace
All words, muted, they appear out of place
When all my deeds fall short of the mark
My vision of the future is so stark…
Once heir to the world
The winds have changed
Former glories mock me, or so it seems
The order of things has been rearranged
The gods plough salt into the fields of my dreams
Echoes in the abyss answer my screams
They make not a wave in the world outside
Bereft of spirit, soulless I feel
A suppliant, chained
Before you I kneel…
Unable longer to fight against this
I can just wait and sit it out
Hide away, sink within myself
And wait for fate to take its course…
Dead to the world, dead to myself
Nothing can change without force of will
Mine this world has all but killed
A knife in the back
Done in stealth
Echoes in the abyss answer my screams
They make not a wave in the world outside
Bereft of spirit, soulless I feel
A suppliant, chained
Before you I kneel…
I have been reduced to this level
Call it a defeatist laissez-faire
This can solve nothing but tires me less
Than forever swimming against the flow
I forget my triumphs in dealing with pain
To my growing doubts I give full rein
Fading memories are all that remain
Of riches laid waste by society’s disdain
Quando tutte le mie azioni sembrano non lasciare traccia
Tutte le parole, smorzate, appaiono fuori posto
Quando tutte le mie azioni non sono all'altezza
La mia visione del futuro è così netta...
Una volta erede del mondo
I venti sono cambiati
Le glorie precedenti mi prendono in giro, o almeno così sembra
L'ordine delle cose è stato riorganizzato
Gli dei solcano i campi dei miei sogni
Gli echi nell'abisso rispondono alle mie urla
Non fanno un'onda nel mondo esterno
Privo di spirito, mi sento senz'anima
Un supplente, incatenato
Prima di te mi inginocchio...
Impossibile più combattere contro questo
Posso solo aspettare e sedermi fuori
Nasconditi, sprofonda in me stesso
E aspetta che il destino faccia il suo corso...
Morto al mondo, morto a me stesso
Niente può cambiare senza forza di volontà
Il mio questo mondo ha quasi ucciso
Un coltello nella schiena
Fatto di nascosto
Gli echi nell'abisso rispondono alle mie urla
Non fanno un'onda nel mondo esterno
Privo di spirito, mi sento senz'anima
Un supplente, incatenato
Prima di te mi inginocchio...
Sono stato ridotto a questo livello
Chiamalo un laissez-faire disfattista
Questo non può risolvere nulla, ma mi stanca meno
Che nuotare per sempre controcorrente
Dimentico i miei trionfi nell'affrontare il dolore
Ai miei dubbi crescenti do pieno sfogo
I ricordi sbiaditi sono tutto ciò che rimane
Di ricchezze devastate dal disprezzo della società
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi