
Di seguito il testo della canzone Belle Epoque , artista - Lieutenant con traduzione
Testo originale con traduzione
Lieutenant
A day of rest is hardly ever
A day at rest’s a callow sigh
A day a rest is hardly ever
Hardly ever sealed in time
The follies raged at night
Who’s denied?
The furst + feathers orchids shine on
passer’s by
Then a railway is laid
And the horses are well fed
There’s a lust for a uniform
And a grand parade
The summer guns mark how they lost the Belle Époque
The railway stays the one way sound of shots
A gilded age is hardly ever
Aware of where it’s follies are
A gilded age has hardly ever
Not embraced it’s tragic flaw
The Children sleep safely at night
Sweet pronounced
The park is full
The trees in bloom
Bellies full and hearts alive
The summer guns mark how they lost the Belle Époque
The railway stays the one way sound of shots
They dug a trench
Then discovered how to fill it
The bread goes bad
Later than a spare bullet
They dicovered, discovered how to fill it
Faster than a spare bullet
A palace untested decays
A heart at rest is merdly fallow
No, this heart is simply asking
To be acquitted from the gallows
The summer guns mark how they lost the Belle Époque
The railway stays the one way sound of shots
The summer guns mark how they lost the Belle Époque
The railway stays the one way sound of shots.
Un giorno di riposo non è quasi mai
Un giorno di riposo è un sospiro inesperto
Un giorno di riposo non è quasi mai
Quasi mai sigillato nel tempo
Le follie infuriavano di notte
Chi è negato?
Le orchidee pelose + piume risplendono
passante
Quindi viene posata una ferrovia
E i cavalli sono ben nutriti
C'è un desiderio per l'uniforme
E una grande parata
I cannoni estivi segnano come hanno perso la Belle Époque
La ferrovia rimane il suono a senso unico degli spari
Un'età d'oro non è quasi mai
Consapevole di dove si trovano le follie
Un'età dorata non ha quasi mai
Non abbracciato è un tragico difetto
I bambini dormono tranquilli la notte
Dolce pronunciato
Il parco è pieno
Gli alberi in fiore
Pance piene e cuori vivi
I cannoni estivi segnano come hanno perso la Belle Époque
La ferrovia rimane il suono a senso unico degli spari
Hanno scavato una trincea
Poi ho scoperto come riempirlo
Il pane va a male
Più tardi di un proiettile di riserva
Hanno scoperto, scoperto come riempirlo
Più veloce di un proiettile di riserva
Un palazzo non testato decade
Un cuore in riposo è merdamente incolto
No, questo cuore sta semplicemente chiedendo
Per essere assolto dal patibolo
I cannoni estivi segnano come hanno perso la Belle Époque
La ferrovia rimane il suono a senso unico degli spari
I cannoni estivi segnano come hanno perso la Belle Époque
La ferrovia rimane il suono a senso unico degli spari.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi