Où sont passés nos rêves - Lim, Samíra, Cens Nino
С переводом

Où sont passés nos rêves - Lim, Samíra, Cens Nino

Альбом
Délinquant
Год
2013
Язык
`francese`
Длительность
271500

Di seguito il testo della canzone Où sont passés nos rêves , artista - Lim, Samíra, Cens Nino con traduzione

Testo " Où sont passés nos rêves "

Testo originale con traduzione

Où sont passés nos rêves

Lim, Samíra, Cens Nino

Оригинальный текст

Ouais, ouais c’est pour mes frères en bas des tours

Sale est ma cour, triste est mon discours

On a tous le même parcours, trop ont du mal à voir le jour

J’ai plus d’amour sauf pour mon clan

Handek v’là les dits-ban

Pour un rien on s’crève, où sont passés nos rêves?

Trop d’fois les schmits nous lèvent

Trop d’fois les schmits nous lèvent

Dans nos cités même dans la merde on s’relève

J’demande une trêve, une trêve

Du au Pont de Sèvres

Où sont passés nos rêves?

Où sont passés nos rêves?

Demande aux petits qui reprendront la relève

Où sont passés nos rêves d’enfant, nos rêves d’antan?

Entendez-moi, je vous l’avais dit attendez-moi au moins

J’traînais pas loin dans l’coin, de mes sons j’ai pris le soin

T’as fais cette résine pour que tu roules des joints, des joints

J’suis pas là pour t’rouler, te rouler ou te saouler, te faire couler

N’est pas mon but petite pute, nous on lutte tous les

Jours, j’te jure c’est fou, les vies de rue sont durs

En plus avec la poule, la justice et toutes leurs procédures

Des liasses dans les poches de nos jeans

On est des jeunes et nos fils dans Marie Jeanne jadis

Frère imagine, je sais ça c’est pas bien ouais

Mais écoute-moi bien ouais

Maintenant je bosse dur, j’vais te faire croquer le mien ouais

J’crois que j’ai plus le temps d’rêver, que des projets

On se projette d’un gros jet, gé-man mes ambitions

Mais attention, Cens Nino salée sera l’addition

Dis-moi où sont passés mes rêves d’enfant?

En vrai, on a pas choisi d'être délinquant

Trafiquant, souvent c’est choquant, croquant l’biz

De temps en temps, on s’casse les dents fils

Pan pan, chez nous la police tue, le khalis pue

Trop de garde-à-vue, fuck la PSU

J’ai du voler, dealer, savoir m’faufiler

Pour glisser à travers les mailles des filets des poulets

Enfiler une cagoule pour pouvoir manger

On aimerait bien s’ranger mais en vrai rien à changer

De Tanger à Paname, chaque jour y a trop de drames

Pour quelques grammes mes frères tombent et nos mères lâchent des larmes

Mesdames on est dans l’hram, on a tous la rage

Carnage sur carnage, au Perthus ça pète des barrages

Hommage à tous les quartiers

Où mieux vaut être sans pitié pour rester entier

Où sont passés nos rêves d’enfant?

J’en avais tant, socialement délinquant

En CM2 j’voulais le goûter de Gaëtan

J’avais pas de franc mais une cagoule sanglante

Des dents très blanches, un anorak gris, mon fute d’arrogant

C’est grand, y avait Auchan pour les bonbecs du clan

Le dernier rang n’a jamais plus aux réunions d’parent-élève

Maintenant c’est marche ou crève, fini le glaive, place au brolic

Les jeunes veulent plus de trêve, ils veulent du rêve ou une réplique

Le fric a mis une pilule dans les subconscients

Les dettes de sang qu’ils doivent à l’Afrique, ils peuvent pas faire sans

Attends, j’ai pas été souvent en classe de neige

Les assistants du quartier voulaient juste qu’on abrège

Donc y avait pas de petit déj', c’est l’ghetto et j’le regrette pas

On rêve, on vit la vie mais on refait pas

Dommage j’ai la rage de réussir, inch’Allah

Ni rêve, ni mirage, juste la niaque et la mi'-fa

Перевод песни

Sì, sì, è per i miei fratelli giù per le torri

Sporco è il mio cortile, triste è il mio discorso

Abbiamo tutti lo stesso percorso, troppi stanno lottando per vedere la luce del giorno

Non ho più amore se non per il mio clan

Handek qui ci sono i detti-divieti

Per niente si muore, dove sono finiti i nostri sogni?

Troppe volte gli schmit ci alzano

Troppe volte gli schmit ci alzano

Nelle nostre città anche nella merda ci alziamo

Chiedo una tregua, una tregua

Da a Pont de Sèvres

Dove sono finiti i nostri sogni?

Dove sono finiti i nostri sogni?

Chiedi ai piccoli che prenderanno il controllo

Dove sono finiti i nostri sogni d'infanzia, i nostri sogni di ieri?

Ascoltami, te l'ho detto almeno aspettami

Uscivo nelle vicinanze, mi prendevo cura dei miei suoni

Hai fatto quella resina per arrotolare giunture, giunture

Non sono qui per ingannarti, ingannarti o ubriacarti, farti sprofondare

Non è il mio obiettivo piccola puttana, litighiamo tutti

Giorni, giuro che è pazzesco, la vita di strada è dura

Di più con la gallina, la giustizia e tutte le loro procedure

Bacchette nelle tasche dei nostri jeans

Siamo giovani e i nostri figli a Marie Jeanne una volta

Fratello immagina, lo so che non è giusto sì

Ma ascoltami bene sì

Ora lavoro sodo, ti farò mordere il mio sì

Penso di avere più tempo per sognare che per progetti

Stiamo lanciando un grosso jet, amico delle mie ambizioni

Ma attenzione, il salato Cens Nino sarà il conto

Dimmi dove sono finiti i miei sogni d'infanzia?

In verità, non abbiamo scelto di essere delinquenti

Il traffico, spesso è scioccante, scricchiola il business

Di tanto in tanto ci rompiamo i denti figliolo

Pan Pan, con noi la polizia uccide, il khalis puzza

Troppa custodia, fanculo l'alimentatore

Ho dovuto rubare, spacciatore, sapere come sgattaiolare

Per scivolare attraverso le maglie delle reti per polli

Mettiti un cappuccio per poter mangiare

Vorremmo sistemarci ma davvero nulla da cambiare

Da Tangeri a Paname, ogni giorno c'è troppo dramma

Per pochi grammi i miei fratelli cadono e le nostre madri piangono

Signore, noi dell'hram, abbiamo tutti la rabbia

Carneficina su carneficina, a Perthus fa saltare in aria le dighe

Omaggio a tutti i quartieri

Quale posto migliore per essere spietati per rimanere integri

Dove sono finiti i nostri sogni d'infanzia?

Ne ho avuti tanti, socialmente delinquenti

In CM2 volevo la merenda di Gaëtan

Non avevo franchi, ma un dannato passamontagna

Denti davvero bianchi, una giacca a vento grigia, la mia merda arrogante

È grande, c'era Auchan per i bonbec del clan

L'ultima fila non ha mai di più alle riunioni genitori-studenti

Ora fai o muori, finita la spada, posiziona il brolic

I giovani vogliono più tregua, vogliono un sogno o una replica

I soldi mettono una pillola nel subconscio

I debiti di sangue che hanno con l'Africa, di cui non possono fare a meno

Aspetta, non sono stato a lezione di neve molto spesso

Gli aiutanti del quartiere volevano solo che ci accorciassimo

Quindi non c'era la colazione, è il ghetto e non me ne pento

Sogniamo, viviamo la vita ma non la rifacciamo

Peccato che io abbia la rabbia di riuscire, inch'Allah

Nessun sogno, nessun miraggio, solo il niaque e il mi'-fa

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi