La mémoire dévêtue - Line Renaud
С переводом

La mémoire dévêtue - Line Renaud

  • Anno di rilascio: 2010
  • Lingua: francese
  • Durata: 3:52

Di seguito il testo della canzone La mémoire dévêtue , artista - Line Renaud con traduzione

Testo " La mémoire dévêtue "

Testo originale con traduzione

La mémoire dévêtue

Line Renaud

Оригинальный текст

Ils m’en ont fait de toutes les couleurs, de toutes les douleurs

Ils me font rire quand je pleure, ils me font mourir quand ils meurent,

mes amis, mes amis

Et celui qui vient de naître, peut-être?

Je sais bien qu'à mon âge il ne va pas me rattraper à la nage !

«Je sais, je sais»

Tu peux m' chambrer, t’es pas l' premier !

Comme on a ri avec Thierry !

Mes amis, mes amis, les silencieux, les haut-parleurs, les joueurs,

les tranquilles, les grands voyageurs immobiles, ceux qui ont tout vu,

ceux qui ont tout bu, et les beaux intellos qui sont tombés d' vélo

Mes amis, ceux que j’ai tant aimés et ceux qui m’ont blessée, infidèles mais

fidèles revenant d’un coup d’aile, ça n’existe pas?

Si, ça existe !

Et l’ami inconnu

Où est-il, que fait-il?

Dans l’oubli et tout nu

La mémoire dévêtue

Et les marrants, et les méchants, souvent les mêmes, ceux qui font mal parce

qu’ils ont mal

Et vous mes artistes, mes amis, mes amis qui vivez

Ceux qui vivent toujours sur le qui-vive, toujours une angine qui reste,

une frangine qui part, et les gays, mes amis souvent si gais, souvent si

tristes

Nous, les artistes, «j'ai trop d' travail, j’ai pas d' travail»

Les beaux, les belles, les moins beaux, les moins que rien, les moins que

personne, ils naviguent à l’estime, en haut en bas de l’affiche, ils disent «J' m’en fiche, j' m’en fous»

Ils naviguent à la fatigue, plus un centime, le pire: sur un quai de gare,

plus un regard

La gueule de l’emploi sans emploi, ça n’existe pas?

Si ça existe !

Et l’ami inconnu

Où est-il, que fait-il?

Dans l’oubli et tout nu

La mémoire dévêtue

Les copains, les copines, les petites sœurs, les grands frères et les autres

Quelquefois j’en ai marre.

Par exemple, de ceux qui en ont marre de moi

Mais je serais où?

Je serais qui?

Je serais comment sans vous?

Les perdus, les retrouvés, les fâchés, les réconciliés

Mes amis de toutes les couleurs, de toutes les douleurs, les grands cœurs et

les moqueurs

Ceux qui m’ont blessée et ceux que j’ai tant aimés, infidèles mais fidèles

revenant d’un coup d’aile

Avec Thierry, comme on a ri !

Ah bon, je te l’ai déjà dit?

Tu peux m' chambrer,

tu sais, t’es pas le premier, t’es pas l' dernier !

Et arrête de me dire «Quelle présence tu as !»

Parfois, je le sais,

quelle absence j’ai eue !

Ça n’existe pas?

Si, ça existe !

Et l’ami inconnu

Où est-il, que fait-il?

Dans l’oubli et tout nu

La mémoire dévêtue

Перевод песни

Mi hanno dato tutti i colori, tutti i dolori

Mi fanno ridere quando piango, mi fanno morire quando muoiono,

i miei amici, i miei amici

E il neonato, forse?

So che alla mia età non nuoterà per prendermi!

"Lo so, lo so"

Puoi prendermi in giro, non sei il primo!

Come abbiamo riso con Thierry!

I miei amici, i miei amici, i silenziatori, gli altoparlanti, i giocatori,

i silenziosi, i grandi viaggiatori immobili, quelli che hanno visto tutto,

quelli che l'hanno bevuto tutto, ei bellissimi nerd che sono caduti dalle bici

I miei amici, quelli che ho amato tanto e quelli che mi hanno ferito, ma infedeli

fedele che torna con un'ala, che non esiste?

Sì, esiste!

E l'amico sconosciuto

Dov'è, cosa sta facendo?

Nell'oblio e nudo

La memoria strappata

E quelli divertenti, e quelli cattivi, spesso gli stessi, quelli che fanno male perché

che stanno soffrendo

E voi miei artisti, miei amici, miei amici che vivono

Quelli che vivono sempre all'erta, sempre un'angina persistente,

una sorella che se ne va, e i gay, i miei amici spesso così gay, spesso così

triste

Noi artisti "ho troppo lavoro, non ho lavoro"

Il bello, il bello, il meno bello, il meno di niente, il meno di

nessuno, navigano per stima, su e giù per il cartellone, dicono "non mi interessa, non mi interessa"

Salpano alla fatica, più un centesimo, il peggio: su una banchina di stazione,

ancora uno sguardo

La bocca del lavoro disoccupato, non esiste?

Se esiste!

E l'amico sconosciuto

Dov'è, cosa sta facendo?

Nell'oblio e nudo

La memoria strappata

Fidanzati, fidanzate, sorelline, fratelli maggiori e altri

A volte mi annoio.

Ad esempio, di quelli che sono stufi di me

Ma dove sarei?

Chi sarei?

Come sarei senza di te?

I perduti, i ritrovati, gli arrabbiati, i riconciliati

I miei amici di tutti i colori, tutti i dolori, i cuori grandi e

i beffardi

Quelli che mi hanno ferito e quelli che ho tanto amato, infedeli ma fedeli

volando indietro

Con Thierry, come abbiamo riso!

Oh, te l'ho già detto?

Puoi camerarmi,

sai, non sei il primo, non sei l'ultimo!

E smettila di dirmi "Che presenza hai!"

A volte lo so

che assenza ho avuto!

Non esiste?

Sì, esiste!

E l'amico sconosciuto

Dov'è, cosa sta facendo?

Nell'oblio e nudo

La memoria strappata

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi