Di seguito il testo della canzone Motus à la Muette , artista - Lio con traduzione
Testo originale con traduzione
Lio
Au rendez-vous, bouche de métro, bouche cousue, t’nue discrète
Une seule parole serait en trop, Motus la muette.
Au rendez-vous, bouche de métro, bouche cousue, t’nue discrète
Une seule parole serait en trop, Motus la Muette.
Le mot d’passe, c’est pas un mot.
Tous ces mots sont bien trop normaux.
Sans discours, notre amour aura p’t’tre le dernier mot.
Si les murs ont des oreilles, ils peuvent s’acheter un appareil.
Ils ont plus le son, notre code fait merveille.
Seul indice sur la bue d’une vitre: nos initiales en intertitre.
Le dernier mystre de Paris, nos rencontres secrtes
Pas vus, pas entendus, pas pris, Motus la Muette.
Le dernier mystre de Paris, nos rencontres secrtes
Pas vus, pas entendus, pas pris, Motus la Muette.
Mes yeux t’font du boniment et tes mains m’font des compliments.
Doux prologue, un dialogue, suivi suit bien entendu
Argot, parigot, verlan mais c’est pas dans les films parlants.
Forcment qu’les amants ont la langue la mieux pendue.
Bouche oreille ou bouche bouche
Je sais bien quel langage te touche.
Au rendez-vous, bouche de métro, bouche cousue, t’nue discrète
Une seule parole serait en trop, Motus la muette.
Motus la muette, Motus la muette.
Motus la muette, Motus la muette.
Motus la muette, Motus la muette, Motus la muette.
All'appuntamento, ingresso della metro, bocca stretta, sei discretamente nuda
Una parola sarebbe troppo, muto Motus.
All'appuntamento, ingresso della metro, bocca stretta, sei discretamente nuda
Una sola parola sarebbe troppa, Motus il Muto.
La password non è una parola.
Tutte queste parole sono fin troppo normali.
Senza parola, il nostro amore potrebbe avere l'ultima parola.
Se i muri hanno le orecchie, possono comprarsi un dispositivo.
Hanno più suono, il nostro codice fa miracoli.
L'unico indizio dell'appannamento di una finestra: le nostre iniziali nell'intestazione.
L'ultimo mistero di Parigi, i nostri incontri segreti
Non visto, non sentito, non preso, Motus la Mute.
L'ultimo mistero di Parigi, i nostri incontri segreti
Non visto, non sentito, non preso, Motus la Mute.
I miei occhi ti battono e le tue mani mi fanno i complimenti.
Dolce prologo, un dialogo, seguito ovviamente
Slang, parigot, verlan ma non è nei talkie.
Naturalmente gli amanti hanno le lingue migliori.
Bocca della bocca o bocca della bocca
So bene quale lingua ti tocca.
All'appuntamento, ingresso della metro, bocca stretta, sei discretamente nuda
Una parola sarebbe troppo, muto Motus.
Motus il muto, Motus il muto.
Motus il muto, Motus il muto.
Motus il muto, Motus il muto, Motus il muto.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi