Гении - LISSEN2

Гении - LISSEN2

  • Anno di rilascio: 2019
  • Lingua: russo
  • Durata: 3:35

Di seguito il testo della canzone Гении , artista - LISSEN2 con traduzione

Testo " Гении "

Testo originale con traduzione

Гении

LISSEN2

Testo originale

В этом стоге столько потерянных игл.

Мир существует по правилам настольных игр

Жестоких;

я пустоту хотел бы взять за эпиграф.

Да только, не будет понят он многим, невидимы строки

Живущим в остроге собственных дум.

В одно и то же время землю посещать не дано подобным двум.

Их мысли необъятны, дела неповторимы.

Они уходят рано, унося тайны в могилы.

Где гении?

Так много воска растаяло.

Как не стало последнего, кто бы небо заставил

Хотя бы пару звёзд вернуть обратно в эту бездну.

Небеса молчат, всё так же пусто свято место.

Всё те же ветхие и пыльные плиты надгробий.

Всё тот же скромный букет, возложенный теми, кто помнит.

Всё те скорбные дважды в год даты, всё те же цитаты

Любимых строк из стихов, и так с утра до заката.

Король умер, да здравствует король отныне.

Имя, пережившее века, нас сделало другими.

Несущим истину, per aspera ad astra,

Золотые обелиски, вечное царство.

Можешь найти в радости или в тоске меня.

В оболочке дурака или гения.

Если же вдруг обнаружишь меня во снах,

То знай, что я — это твоё настроение.

Ты можешь найти в радости или в тоске меня.

В оболочке дурака или гения.

Если же вдруг обнаружишь меня во снах,

То знай, что я — это твоё настроение.

Время всё равно на свет порождает нового гения,

Дауна, аута, шизофреника.

Кого-нибудь, кто понял бы мир этот по-своему.

Но мир людей выносит один вердикт — душевно больной.

Ведь эта толпа привыкла в голос в один твердить громко.

Сильных не простив, колет иголками.

Почва под ногами — лезвие довольно тонкое.

Чей-то шаг в сторону, чей-то единственный шаг.

Свой единственный шанс зажав в зубах,

Новый гений пишет письмо небесам.

И девять из девяти раз небо просит переписать всё заново.

Всё та же картина, всё та же вода из-под крана.

Символ вечной сакраментальности дней от обыденности.

Под силу жизнь убить в нас вполне внутри.

Владельцу фальшивых чувств нет места жалости.

Ну, по-другому было бы всё ведь наверно,

Если бы были внутри не пыль и песок, а всего-навсего сердце.

Казалось бы, просто чьё-то новое хобби.

Кровь расходится по зарослям вен

Так же, как и мы по земле миллиардами копий.

Можешь найти в радости или в тоске меня.

В оболочке дурака или гения.

Если же вдруг обнаружишь меня во снах,

То знай, что я — это твоё настроение.

Ты можешь найти в радости или в тоске меня.

В оболочке дурака или гения.

Если же вдруг обнаружишь меня во снах,

То знай, что я — это твоё настроение.

Ему одиноко немного и эти окна, выйти бы в них

Хотя быть на пару шагов, ну, быть выше других.

Выше умов, выше тех мимикой мысли о быте.

Великий народ, но слышишь гения — не велики мы.

Будем пить эти главы из книг, как бы ни стих.

Это так донести, тактами в бит слово сулит.

Блик в памяти, снова блик, слогом колют тысячи пик.

Мысль будто вмиг рвут, сквозь зубы шипит.

Глоком, квадратами строк, в машине, дома, в бистро.

Словно сломано всё там, ненастроенный мозг.

Но для него возможно видимо то,

Что многим невидимо, это неудивительно.

Где гений, где ты?

Дай детям хлеб, людям мир,

Или вечную жизнь, пусть в этом котле кипит.

Где гений, где ты?

Дай свет в ночи слепым,

Пусть видят вечность, ведь тут её корень — ты.

Traduzione del brano

Ci sono così tanti aghi persi in questa pila.

Il mondo esiste secondo le regole dei giochi da tavolo

Crudele;

Vorrei prendere il vuoto come un'epigrafe.

Sì, solo, non sarà compreso da molti, le linee sono invisibili

Vivere nella prigione dei propri pensieri.

Allo stesso tempo, a due simili non è dato di visitare la terra.

I loro pensieri sono immensi, le loro azioni sono uniche.

Se ne vanno presto, portando i segreti nelle tombe.

Dove sono i geni?

Tanta cera si è sciolta.

Come l'ultimo che avrebbe forzato il cielo

Riporta almeno un paio di stelle in questo abisso.

I cieli sono silenziosi, il luogo santo è ancora vuoto.

Tutte le stesse lapidi fatiscenti e polverose.

Lo stesso bouquet modesto posato da coloro che ricordano.

Tutte quelle date tristi due volte all'anno, tutte le stesse citazioni

Linee preferite dalla poesia, e così dalla mattina al tramonto.

Il re è morto, lunga vita al re d'ora in poi.

Il nome che è sopravvissuto nei secoli ci ha reso diversi.

Portatori di verità, per aspera ad astra,

Obelischi d'oro, regno eterno.

Puoi trovarmi nella gioia o nell'angoscia.

Nel guscio di uno sciocco o di un genio.

Se improvvisamente mi trovi nei sogni,

Allora sappi che io sono il tuo stato d'animo.

Puoi trovarmi nella gioia o nell'angoscia.

Nel guscio di uno sciocco o di un genio.

Se improvvisamente mi trovi nei sogni,

Allora sappi che io sono il tuo stato d'animo.

Il tempo fa ancora nascere un nuovo genio,

Giù, fuori, schizofrenico.

Qualcuno che capisse questo mondo a modo suo.

Ma il mondo delle persone emette un verdetto: malato di mente.

Dopotutto, questa folla è abituata a ripetere ad alta voce all'unisono.

Non perdonare i forti, punge con gli aghi.

Il terreno sotto i piedi è una lama piuttosto sottile.

Il passo di qualcuno di lato, l'unico passo di qualcuno.

Stringendo la tua unica possibilità tra i denti,

Il nuovo genio sta scrivendo una lettera al cielo.

E nove volte su nove il cielo chiede di riscrivere tutto di nuovo.

Sempre la stessa immagine, sempre la stessa acqua del rubinetto.

Simbolo dell'eterna sacramentalità dei giorni della quotidianità.

È in potere della vita ucciderci completamente dentro.

Il proprietario di falsi sentimenti non ha posto per la pietà.

Beh, tutto sarebbe diverso, probabilmente,

Se dentro non ci fossero polvere e sabbia, ma solo un cuore.

Sembrava essere solo il nuovo hobby di qualcuno.

Il sangue diverge attraverso boschetti di vene

Proprio come siamo sulla terra in miliardi di copie.

Puoi trovarmi nella gioia o nell'angoscia.

Nel guscio di uno sciocco o di un genio.

Se improvvisamente mi trovi nei sogni,

Allora sappi che io sono il tuo stato d'animo.

Puoi trovarmi nella gioia o nell'angoscia.

Nel guscio di uno sciocco o di un genio.

Se improvvisamente mi trovi nei sogni,

Allora sappi che io sono il tuo stato d'animo.

È un po' solo e queste finestre si spegnerebbero

Anche se per essere un paio di gradini, beh, per essere al di sopra degli altri.

Sopra le menti, sopra quei pensieri mimetici sulla vita.

Grandi persone, ma senti un genio: non siamo fantastici.

Berremo questi capitoli dai libri, non importa quanto sia il verso.

È così trasmesso, la parola promette in cicli per bit.

Un lampo nella memoria, ancora un lampo, migliaia di picchi pungono in una sillaba.

Il pensiero sembra lacerarsi in un istante, sibila tra i denti.

Glock, corde quadre, in macchina, a casa, al bistrot.

Come se tutto fosse rotto lì, cervello non sintonizzato.

Ma per lui, a quanto pare,

Ciò che è invisibile a molti non è sorprendente.

Dov'è il genio, dove sei?

Dai pane ai bambini, dai pace alle persone,

O la vita eterna, falla bollire in questo calderone.

Dov'è il genio, dove sei?

Dai luce ai ciechi nella notte,

Fagli vedere l'eternità, perché qui la sua radice sei tu.

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi