
Di seguito il testo della canzone Призрак , artista - LISSEN2 con traduzione
Testo originale con traduzione
LISSEN2
Эй, призрак, кем же ты прислан?
И как быстро?
Мелькнув, откуда-то прилетел бестелесный.
В городах, странах, зданиях коротаешь года.
Будь осторожен, я тут рассыпал немного стёкол и лезвий.
Скажи, где приобрёл эти часы без песка,
И с кем за них расплатился собственной резкостью, блеском?
Но версий тут больше, чем несколько, так?
И твоего имени давно тоже больше нет в списках.
А ты случайно ко мне не со злобой?
Или за словом?
Или ещё быть может, в чём твоя заинтересованность?
Тебя ведь уже сковал холодный color.
Твой последний новый товарищ пустой, совсем без дыма и смол.
Месяц, луна, снова месяц, и снова луна.
Стабильна картина давно тебе незаметная.
И нет надобности спрашивать время у нас,
Ведь прошлое с будущим твои — давно одна сплошная симметрия.
Призрак, не осталось ни тени, ни искр.
Проблема сказать, не проблема выследить.
Для нас кажется время, как и прежде, капризным.
Для нас, но не для тебя, туман.
Уставший от странствий, пришёл погостить и остался.
Место не занял, прозрачным не надо пространства.
Вес не имея, не создал давления,
Нишу обрёл среди таких же, как он, недоразумений.
Время, к чему вопросы о времени?
Песок из часов давным-давно по миру развеян был.
Memories хранят пески пустынь.
Так трудно отыскать своих куски среди бескрайних дюн тоскливых.
Станет ненадолго видимым, впитав под оболочку дым
Литрами, пинтами, чтобы понять, что он совсем один.
В этом кругу гримас и пантомим, прозрачное — ничто.
На фоне ярких картин рисованных маслом.
В этих квартирах съёмных,
Для него слишком опасно стало долго быть объёмным.
В диалогах с ветром он так и не заметил,
Как годы протекли, он разменял ещё столетие.
Призрак, не осталось ни тени, ни искр.
Проблема сказать, не проблема выследить.
Для нас кажется время, как и прежде, капризным.
Для нас, но не для тебя, туман.
Ehi fantasma, chi ti ha mandato?
E quanto velocemente?
Tremolando, uno disincarnato volò da qualche parte.
Trascorri gli anni in città, paesi, edifici.
Stai attento, ho rovesciato del vetro e delle lame qui.
Dimmi dove hai comprato questo orologio senza sabbia
E con chi li ha pagati con la sua stessa acutezza, brillantezza?
Ma ci sono più di alcune versioni, giusto?
E il tuo nome non è più nelle liste da molto tempo.
Non sei per caso malizia nei miei confronti?
O dietro una parola?
O forse, quali sono i tuoi interessi?
Dopotutto, sei già stato incatenato da un colore freddo.
Il tuo ultimo nuovo compagno è vuoto, completamente senza fumo e catrame.
Un mese, una luna, ancora un mese e ancora una luna.
Un'immagine stabile è stata a lungo invisibile per te.
E non c'è bisogno di chiederci l'ora,
Dopotutto, il tuo passato e il tuo futuro sono stati a lungo una solida simmetria.
Fantasma, non c'è ombra, non sono rimaste scintille.
Il problema è dire, non il problema da rintracciare.
Per noi il tempo sembra, come prima, capriccioso.
Per noi, ma non per te, nebbia.
Stanco di vagare, venne a trovarci e rimase.
Non occupano spazio, quelli trasparenti non hanno bisogno di spazio.
Non avendo peso, non creava pressione,
Ha trovato una nicchia tra i malintesi come lui.
Tempo, perché domande sul tempo?
La sabbia dell'orologio è stata sparsa in tutto il mondo molto tempo fa.
I ricordi custodiscono le sabbie dei deserti.
È così difficile trovare i tuoi pezzi tra le infinite dune squallide.
Diventa brevemente visibile assorbendo il fumo sotto il guscio
Litri, pinte, per capire che è completamente solo.
In questo cerchio, smorfia e pantomima, il trasparente non è niente.
Sullo sfondo di luminosi dipinti ad olio.
In questi appartamenti in affitto,
È diventato troppo pericoloso per lui essere voluminoso per molto tempo.
Nei dialoghi con il vento, non se ne è mai accorto
Con il passare degli anni, si è scambiato un altro secolo.
Fantasma, non c'è ombra, non sono rimaste scintille.
Il problema è dire, non il problema da rintracciare.
Per noi il tempo sembra, come prima, capriccioso.
Per noi, ma non per te, nebbia.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi