
Di seguito il testo della canzone Sommarkatt , artista - Loke con traduzione
Testo originale con traduzione
Loke
Hon lg utstrckt p en snderfestad guldglittrande strand
Och sommarsolen kittla' hennes gonlock.
En rizlarullad rk rykte I hennes ena hand
Och det glittrade som guld I varje dreadlock.
Hon hade badat nyss med alla klder p Nu lg hon yr och varm och vt.
Hon kunde inte fr sitt unga liv frst
Vad det var som hon skrattade t.
Och med sand I sitt hr nyss fyllda arton r Var hon vacker som en vildkatt, lika skitig och smal.
Lika brinnande vild som sjlva frihetens sinnebild.
Tredje dagen p en Hultsfredsfestival.
Han kom ut som ur en dimma ur ett fyramannatlt.
Han sg regnbgsfrger, stjrnfall.
Allting dansade.
Med hans lokalsinne och minne var det lika illa stllt
Han visste inte vart han ville s han chansade.
Han hade vart hr varje r sen -95
Var lika van som I sitt hem.
En festivalrv och en partyiller men…
… nu hade han gtt vilse igen.
Och solbrnd och rd fll han likt en hjltedd
Och han landade p stranden berusad och matt.
Han var nitad och blind nr ngon rrde hans kind.
S brjade en saga med ett skratt.
En saga om en rv och om en katt.
Det blev kaos och fest det var ett krleksmanifest.
De dansa vackrast utav alla p The Hives.
Genom Blur och Linkin Park och Hkan Hellstrm och The Ark
Till en Stage Dive under Soundtrack of our Lives.
Och de surfa p publiken p applderna och skriken
Sngarn yla som en varg I mikrofonen.
P ett hav av tusen hnder och p sndersupna strnder
Lg de lyckliga p rygg och sg p mnen.
P mnen…
En juninatt r lng men den tar slut I alla fall.
Sndagmorgon kom och den var bitter, gr och kall
Nr de kravla ur sitt snderslitna tlt.
Hela campingen stank fimp och msk och bakfull depression.
Och verallt drog mnniskor bort mot Hultsfreds tgstation.
Men d stllde han sig pltsligt p en Baja-maja ngon hade vlt.
Han sa: «Vilda vackra katt.
Jag drmde nt inatt
Och I den drmmen hade rstiderna vnt.
Att festivalen var frbi det sket vi fullstndigt I.
Vi fortsatte som om inget hade hnt.
Vi ska lifta till Berlin och prva kokain.
Jag har sparat femtonhundra och en sjuttifemma rom.
Det blir fan ingen hejd, vi ska g frst I Love Parade.
Tveka inte, neka inte!
Kom!
Kom och knn hur sommar’n brjar om!»
Men det r skillnad att va katt och rv och arton och tjufem.
Hon hade sommarjobb p lagret I en Ica-butik.
Hon hade lovat mamma dyrt att komma raka vgen hem
S pltsligt satt hon dr p kustpilen mot vstervik.
Ja hon for hem och han for ut p Interrail
De sa: «Vi hrs vl via mail».
Och dr hemma dr gick livet p rutin.
Men sommarn levde vidare I fantasin.
Dr str en vildkatt och en rv och ser p mnen frn ett hustak I Berlin.
Giaceva distesa su una spiaggia scintillante d'oro
E il sole estivo solletica i suoi gonlock.
Una reputazione rk arrotolata nel riso in una mano
E brillava come l'oro IN ogni dreadlock.
Aveva appena fatto il bagno con tutti i vestiti addosso, ora giaceva stordita, calda e bagnata.
Non poteva prima per la sua giovane vita
Cos'era che rideva t.
E con la sabbia Nella sua ora appena compiuta diciotto anni r Era bella come un gatto selvatico, altrettanto sporca e magra.
Ardentemente selvaggio come l'immagine stessa della libertà.
Terzo giorno di un festival di Hultsfred.
È uscito da una squadra di quattro uomini come da una nebbia.
Vide arcobaleni, stelle cadenti.
Tutto ha ballato.
Con il suo senso e la sua memoria locali, era altrettanto brutto
Non sapeva dove voleva andare così ha colto l'occasione.
Era stato qui ogni anno dal -95
Sii usato come a casa tua.
Un camper da festival e un festeggiatore ma...
… ora aveva perso di nuovo la strada.
E abbronzato e rosso cadde come un elmo
E atterrò sulla spiaggia ubriaco e ottuso.
Era inchiodato e cieco quando qualcuno gli toccò la guancia.
S ha rotto un racconto con una risata.
La storia di un camper e di un gatto.
C'era caos e festa, era un manifesto d'amore.
Ballano nel modo più bello di tutti a The Hives.
Attraverso Blur e Linkin Park e Hkan Hellstrm e The Ark
A un'immersione in scena durante la colonna sonora delle nostre vite.
E fanno surf tra la folla tra gli applausi e le urla
Sngarn ulula come un lupo nel microfono.
Su un mare dalle mille mani e su spiagge sommerse
Metti i fortunati sulla schiena e guarda i volti.
Pmm...
Una notte di giugno è lunga ma finisce comunque.
La domenica mattina è arrivata ed era amara, grigia e fredda
Quando strisciano fuori dalla loro tenda a brandelli.
L'intero accampamento puzzava di fuliggine, msk e depressione da sbornia.
E ovunque la gente si allontanava verso la stazione ferroviaria di Hultsfred.
Ma poi improvvisamente si fermò su un Baja Mayan che qualcuno aveva raccolto.
Disse: «Bella gatta selvaggia.
Ho fatto un sogno la scorsa notte
E in quel sogno erano tornate le stagioni.
Che il festival fosse finito, ne eravamo assolutamente sicuri.
Abbiamo continuato come se niente fosse.
Faremo l'autostop fino a Berlino e proveremo la cocaina.
Ho salvato millecinquecentosettantacinque rom.
Non ci saranno soste, andremo prima alla Love Parade.
Non esitare, non negare!
Avanti!
Vieni a sentire come sta iniziando l'estate!
Ma c'è una differenza tra l'essere un gatto e un camper e diciotto e venticinque.
Aveva un lavoro estivo nel magazzino di un negozio Ica.
Aveva promesso a sua madre a caro prezzo di tornare subito a casa
Così all'improvviso era seduta lì sulla freccia costiera verso Vstervik.
Sì, lei è tornata a casa e lui è uscito con l'Interrail
Hanno detto: «Siamo ore vl per posta».
E lì a casa, la vita è andata avanti come al solito.
Ma l'estate è sopravvissuta nell'immaginazione.
Il Dr. che accarezza un gatto selvatico e un asino e li osserva da un tetto a Berlino.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi