En busca del mago - Love Of Lesbian
С переводом

En busca del mago - Love Of Lesbian

Альбом
El Poeta Halley
Год
2016
Язык
`spagnolo`
Длительность
307280

Di seguito il testo della canzone En busca del mago , artista - Love Of Lesbian con traduzione

Testo " En busca del mago "

Testo originale con traduzione

En busca del mago

Love Of Lesbian

Оригинальный текст

Cuando el mago enfermó, era día de función

Su pájaro inmortal se preguntó que sería de sí mismo

El caso sucedió ochenta años atrás, al ave blanca

Le costó aceptar que el hombre haría ilusionismo

El mago lo animó contando un chiste sobre morir

Y el pájaro sonrió con la mirada más triste del sur

El gran truco final, fue abrir las ventanas:

«Un nuevo mago encontrarás si a los ojos miraras»

Miraba la ciudad y no quería escapar de su jaula

La real insumisión es a tu propia libertad

Y en facultad mental ser de alguien más

Fundirse y ser lo mismo

Tú muéstrame alguien lleve bien ser libre y di

Si en toda decisión no se gesta un crimen ruin

Los días que pasó junto aquel mago tendrían

Gris final su reloj de latidos para aquí

El dia que murio no encontró más sentido a su jaula

Llegó a la conclusión irracional

Si no hay mago no hay magia

Tú muéstrame alguien que lleve bien ser libre

Y en cada decisión no cometa un crimen.,

Y el ave se acordó: «¡Nadie es de nadie!»

También se convenció: «¡Debe haber otro mago allí!»

Y el mago treinta y dos, en el nuevo cine

De su alma hizo salir un ave de alas grises

El público aplaudió, temblaba el teatro

Y el pájaro inmortal… olvidó al otro mago

Перевод песни

Quando il mago si ammalò, era il giorno dello spettacolo

Il suo uccello immortale si chiese cosa ne sarebbe stato di se stesso

Il caso è accaduto ottant'anni fa, all'uccello bianco

Era difficile per lui accettare che l'uomo facesse l'illusionismo

Il mago lo ha tirato su di morale raccontando una barzelletta sulla morte

E l'uccello sorrise con lo sguardo più triste del sud

L'ultimo grande trucco è stato aprire le finestre:

"Un nuovo mago che troverai se guardi negli occhi"

Guardò la città e non voleva scappare dalla sua gabbia

La vera insubordinazione è alla tua stessa libertà

E nella facoltà mentale di essere di qualcun altro

unisciti ed essere lo stesso

Mostrami che qualcuno lo prende bene per essere libero e dire

Se in ogni decisione non si concepisce un vile crimine

I giorni che quel mago trascorse insieme avrebbe avuto

Grey termina il tuo orologio a ritmo per qui

Il giorno in cui morì non trovò più significato nella sua gabbia

È giunto a una conclusione irrazionale

Se non c'è mago non c'è magia

Mi mostri qualcuno che lo prende bene per essere libero

E in ogni decisione non commettere un crimine,

E l'uccello ricordò: "Nessuno appartiene a nessuno!"

Era anche convinto: "Ci deve essere un altro mago lì!"

E il mago trentaduenne, nel nuovo cinema

Dalla sua anima fece emergere un uccello dalle ali grigie

Il pubblico applaudiva, il teatro tremava

E l'uccello immortale... ha dimenticato l'altro mago

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi