Romeiro ao lonxe (con Diana Navarro) - Luar Na Lubre, Diana Navarro
С переводом

Romeiro ao lonxe (con Diana Navarro) - Luar Na Lubre, Diana Navarro

Альбом
Sons da lubre nas noites de Luar
Год
2012
Язык
`galiziano`
Длительность
284580

Di seguito il testo della canzone Romeiro ao lonxe (con Diana Navarro) , artista - Luar Na Lubre, Diana Navarro con traduzione

Testo " Romeiro ao lonxe (con Diana Navarro) "

Testo originale con traduzione

Romeiro ao lonxe (con Diana Navarro)

Luar Na Lubre, Diana Navarro

Оригинальный текст

Romeiro hei de ir lonxe ao San Andres

con herbiñas de namorar,

dareille a quen alén mar está

o aloumiño do meu amor.

Hei de vestir a camisa de liño

que ela teceo para min

con herbiñas de namorar;

anda o lagarto azul e souril

a acaroar mapoulas bermellas,

nacidas de fusí­s,

co aloumiño do meu amor,

alleo á guerra e ao seu tambor.

Morto ou vivo hei volver á terra

que ela andou canda min

con herbiñas de namorar;

chouta o mascato polo cantil

a vela-lo adro familiar,

ala lonxe, na fin,

co aloumiño do meu amor.

Cabo do mundo, ó pé dun aguillón

doeme a guerra ruín

entre herbiñas de namorar;

corvo mariño voa xentil

o amilladoiro a levantar

e pan santo a colorir

co aloumiño do meu amor.

Romeiro hei de ir lonxe ao San Andres

con herbiñas de namorar,

dareille a quen alén mar está

o aloumiño do meu amor.

Перевод песни

Romeiro devo andare lontano a San Andrés

con erbacce di cui innamorarsi,

Lo darò a chi è all'estero

la carezza del mio amore.

Devo indossare la camicia di lino

che lo tesse per me

con le erbacce di cui innamorarsi;

la lucertola azzurra cammina

per intagliare papaveri rossi,

nato dai fucili,

con la carezza del mio amore,

alieno alla guerra e al suo tamburo.

Morto o vivo tornerò sulla terra

che camminava con me

con le erbacce di cui innamorarsi;

calcia il mascherato giù per la scogliera

per vedere l'atrio familiare,

lontano, alla fine

con la carezza del mio amore.

Capo del mondo, ai piedi di un pungiglione

mi fa male la brutta guerra

tra le erbacce di cui innamorarsi;

il corvo vola dolcemente

l'amilladoiro da rilanciare

e pane santo da colorare

con la carezza del mio amore.

Romeiro devo andare lontano a San Andrés

con erbacce di cui innamorarsi,

Lo darò a chi è all'estero

la carezza del mio amore.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi