Di seguito il testo della canzone Le Monsieur Aux Lilas , artista - Lucienne Delyle con traduzione
Testo originale con traduzione
Lucienne Delyle
Un vieux monsieur, décoré d’une fleur, se promène
Près d' la Seine
Cours la Reine
Le vieux monsieur ne dit rien mais du bout de sa canne
Il enflamme
Notre-Dame
Ce vieux monsieur, on l’appelle le printemps de Paname
Bichonné, pomponné, parfumé, du lilas plein les bras
Dans sa prom’nade
Le Luxembourg, Verlaine
Dans son programme
Deux mots d’amour: Je t’aime
A petits pas, le bonhomme s’en va
En jetant ses lilas à tout l' monde
Et grâce à lui l’amoureux du sam’di
A fleuri son amour éblouie
Un vieux monsieur, décoré d’une fleur, se promène
Près d' la Seine
Cours la Reine
Le vieux monsieur ne dit rien mais du bout de sa canne
Il enflamme
Notre-Dame
Ce vieux monsieur, on l’appelle le printemps de Paname
Bichonné, pomponné, parfumé, il sourit à la vie
Et voilà, c’est comme ça qu’il y a des beaux jours à Paris
Un vecchio signore, decorato con un fiore, cammina
Vicino alla Senna
Corri la regina
Il vecchio signore non dice altro che la punta del suo bastone
Si accende
La nostra signora
Questo vecchio signore, lo chiamano la sorgente di Paname
Coccolato, agghindato, profumato, mani piene di lillà
Nella sua passeggiata
Lussemburgo, Verlaine
Nel suo programma
Due parole d'amore: ti amo
A piccoli passi, l'uomo se ne va
Lanciando i suoi lillà a tutti
E grazie a lui l'amante del sabato
Sbocciò il suo amore abbagliato
Un vecchio signore, decorato con un fiore, cammina
Vicino alla Senna
Corri la regina
Il vecchio signore non dice altro che la punta del suo bastone
Si accende
La nostra signora
Questo vecchio signore, lo chiamano la sorgente di Paname
Coccolato, agghindato, profumato, sorride alla vita
Ed è così che ci sono belle giornate a Parigi
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi