Samarica Parteira - Luiz Gonzaga

Samarica Parteira - Luiz Gonzaga

Альбом
Nova Bis-Luiz Gonzaga
Год
2004
Язык
`portoghese`
Длительность
351800

Di seguito il testo della canzone Samarica Parteira , artista - Luiz Gonzaga con traduzione

Testo " Samarica Parteira "

Testo originale con traduzione

Samarica Parteira

Luiz Gonzaga

SAMARICA PARTEIRA

— Oi sertão!

— Ooi!

— Sertão d' Capitão Barbino! Sertão dos caba valente…

— Tá falando com ele…

— …e dos caba frouxo também

-…já num tô dento

— Há, há, há…

— sertão das mulhé bonita…

ôoopa

— …e dos caba fei' também ha, ha

— …há, há, há…

— Lula!

— Pronto patrão

— Monte na bestinha melada e risque. Vá ligeiro buscar Samarica parteira que

Juvita já tá com dô de menino

Ah, menino! Quando eu já ia riscando, Capitão Barbino ainda deu a última

instrução:

— Olha, Lula, vou cuspi no chão, hein?! Tu tem que vortá antes do cuspe secá!

Foi a maior carreira que eu dei na minha vida. A eguinha tava miada

Piriri piriri piriri piriri piriri piriri piriri

Uma cancela: nheeeiim … pá…

Piriri piriri piriri piriri piriri piriri

Outra cancela: nheeeiim… pá!

Piriri piriri piriri pir… êpa !

Cancela como o diabo nesse sertão: nheeeiim… pá!

Piriri piriri piriri piriri

Um lajedo: patatac patatac patatac patatac patatac. Saí por fora !

Piriri piriri piriri piriri piriri piriri piriri piriri

Uma lagoa, lagoão: bluu bluu, oi oi, kik' k' - a saparia tava cantando

Aha! Ah menino! Na velocidade que eu vinha essa égua deu uma freada tão danada

na beirada dessa lagoa, minha cabeça foi junto com a dela… e o sapo gritou

lá de dentro d'água:

— ói, ói, ói ele agora quaje cai!

… Sapequei a espora pro suvaco no vazi' dessa égua, ela se jogou n'água

parecia uma jangada cearense: Tchi, tchi, tchi

Saí por fora

Piriri piriri piriri piriri piriri piriri piriri

Outra cancela: nheeeiim… pá!

Piriri piriri piriri piriri piriri piriri

Um rancho, rancho de pobe…

— Au au!

Cachorro de pobe, cachorro de pobe late fino…

— Tá me estranhan’o cruvina?

Era cruvina mermo. Balançô o rabo. Não sei porque cachorro de pobe tem sempre

nome de peixe: é cruvina, traíra, piaba, matrinxã, baleia, piranha

Há! Maguinho mas caçadozinh' como o diabo!

Cachorro de rico é gooordo, num caça nada, rabo grosso, só vive dormindo.

Há há … num presta prá nada, só presta prá bufar, agora o nome é bonito:

é white, flike, rex, whiski, jumm

Há! Cachorro de pobe é ximbica!

— Samarica, ooooh, Samarica parteeeeira!

Qual o quê, aquelas hora no sertão, meu fi', só responde s’a gente dê o prefixo:

— Louvado seja nosso senhor J’us Cristo!

— Para sempre seja Deus louvado

— Samarica, é Lula… Capitão Barbino mandou vê a senhora que Dona Juvita já tá

com dô de menino

— Essas hora, Lula?

— Nesse instante, Capitão Barbino cuspiu no chão, eu tem que vortá antes do

cuspe secá

Peguei o cavalo véi de Samarica que comia no murturo? Todo cavalo de parteira

é danado prá comer no murturo, não sei porque. Botei a cela no lombo desse

cavalo e acochei a cia peguei a véia joguei em riba, quase que ela imbica

p’outa banda

— Vamos s’imbora Samarica que eu tô avexado!

— Vamo fazê um negócio Lula? Meu cavalin' é mago, sua eguinha é gorda,

eu vou na frente

— Que é que há Samarica, prá gente num chegá hoje? Já viu cavalo andar na

frente de égua, Samarica? Vamo s’imbora que eu tô avexado!

Piriri tic tic piriri tic tic piriri tic tic

Nheeeiim… pá!

Piriri tic tic piriri tic tic

Bluu oi oi bluu oi, uu, uu

— ói, ói, ói ele já voltoooou!

Saí por fora

Piriri tic tic piriri tic tic piriri tic tic piriri tic tic

Patateco teco teco, patateco teco teco, patateco teco teco

Saí por fora da pedreira

Piriri piriri tic tic piriri tic tic

Nheeeiim… pá !

Piriri tic tic piriri tic tic piriri tic tic

Nheeeiim… pá !

Piriri tic tic piriri tic tic piriri tic tic

Nheeeiim… pá!

Piriri piriri tic tic piriri tic tic

— Uu uu

— Tá me estranhando, Nero? Capitão Barbino, Samarica chegou

— Samarica chegou!

Samarica sartou do cavalo véi embaixo, cumprimentou o Capitão, entrou prá

camarinha, vestiu o vestido verde e amerelo, padrão nacioná, amarrou a cabeça

c’um pano e foi dando as instrução:

— Acende um incenso. Boa noite, D. Juvita

— Ai, Samarica, que dô !

— É assim mermo, minha fi’a, aproveite a dô. Chama as muié dessa casa,

p’a rezá a oração de São Reimundo, que esse cristão vem ao mundo nesse

instante. B’a noite, cumade Tota

— B'a noite, Samarica

— B'a noite, cumade Gerolina

— B'a noite, Samarica

— B'a noite, cumade Toinha

— B'a noite, Samarica

— B'a noite, cumade Zefa

— B'a noite, Samarica

— Vosmecês sabe a oração de São Reimundo?

— Nós sabe

— Ah Sabe, né? Pois vão rezando aí, já viu?

— Capitão Barbiiino! Capitão Barbino tem fumo de Arapiraca? Me dê uma capinha

pr' ela mastigar. Pegue D. Juvita, mastigue essa capinha de fumo e não se

incomode. É do bom! Aguenta nas oração, muié! Mastiga o fumo, D. Juvita…

Capitão Barbino, tem cibola do Cabrobró?

— Ai Samarica! Cebola não, que eu espirro

— Pois é prá espirrar mesmo minha fi’a, ajuda

— Ui

— Aproveite a dor, minha fi’a. Aguenta nas oração, muié. Mastigue o fumo D.

Juvita

— Capitão Barbiiino, bote uma faca fria na ponta do dedão do pé dela, bote.

Mastigue o fumo, D. Juvita. Aguenta nas oração, muié.

— Ai Samarica, se eu soubesse que era assim, eu num tinha casado com o diabo

desse véi macho

— Pois é assim merm' minha fi’a, vosmecê casou com o vein' pensando que ela num

era de nada? Agora cumpra seu dever, minha fi’a. Desde que o mundo é muundo,

que a muié tem que passar por esse pedacinh'. Ai, que saudade! Aguenta nas

oração, muié! .Mastigue o fumo, D. Juvita

— Ai, que dô!

— Aproveite a dô, minha fi’a. Dê uma garrafa pr' ela soprá, dê. Ô, muié, hein?

Essa é a oração de S. Reimundo, mermo?

— É.é

— Vosmecês num sabe outra oração?

— Nós num sabe…

— Uma oração mais forte que essa, vocês num têm?

— Tem não, tem não, essa é boa

— Pois deixe comigo, deixe comigo, eu vou rezar uma oração aqui,

que se ele num nascer, ele num tá nem cum diabo de num nascer: «Sant' Antoin pequenino, mansadô de burro brabo, fazei nascer esse menino,

com mil e seiscentos diabo!»

— Nasceu e é menino homem!

— E é macho!

— Ah, se é menino homem, olha se é? Venha vê os documento dele! E essa voz!

Capitão Barbino foi lá detrás da porta, pegou o bacamarte que tava guardado a

mais de 8 dia, chegou no terreiro, destambocou no oco do mundo, deu um tiro tão

danado, que lascou o cano. Samarica dixe:

— Lascou, Capitão?

— Lascou, Samarica. É mas em redor de 7 légua, não tem fi' duma égua que num

tenha escutado. Prepare aí a meladinha, ah, prepare a meladinha,

que o nome do menino… é Bastião

Orlando Rodrigues

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi