Mlle - LUXURIA

Mlle - LUXURIA

  • Anno di rilascio: 2011
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 4:05

Di seguito il testo della canzone Mlle , artista - LUXURIA con traduzione

Testo " Mlle "

Testo originale con traduzione

Mlle

LUXURIA

Testo originale

«ces quelques pas du palier a la chambre dalbertine, ces

Quelques pas que person ne ne pouvait plus arreter, je les fis avec

Delices, avec prudence, comme plonge dans un element

Nouveau, comme si en avancant javais lentement deplace

Du bonheur, et en meme temps avec un sentiment inconnu de Toute-puissance, et dentrer enfin dans un heritage qui

Meut de tout temps appartenu."*

A winters night

The northern quay

The isle of dogs

The rabid one is me You sip your drink

Undismayed

And I just said

«these days my heart seems to be a kind of hand grenade»

Nothing in the air tugs at the tower blocks

As you raise your finger and pull the pin

Nothing much on earth moves down these desolating docks

Do you really think you just scratched your chin?

But you were never albertine

And I was never poor marcel

Who were you that time round,

Mademoiselle?

Monsieur a peur du parfum des princesses

And now I act up And youve a winning frown

Ive contracted love

As Im devoured down

Blame my deadening intensity

And tell me how you got the part in this

My own illicit agony

I lay it on pretty thick

You spread yourself pretty thin

Ducking and dividing under every skin

And my final words as you get up and leave

«if youre free as air, I dont want to breathe»

Good evening,

I am the madman in love with your daughter

We need to talk

Just you and me I saw her last in eden

Or some other far eastern quarter

Where the river snakes its way out to sea

But you were never albertine

And I was never poor marcel

Who were you that time round,

Mademoiselle?

Those few steps from the landing to albertines door,

Those few steps which no one now could prevent my Taking, I took with delight, with prudence, as though

Plunged into a new and strange element, as if in going

Forward I had been gently displacing the liquid stream

Of happiness, and at the same time with a strange feeling

Of absolute power, and of entering at length into an Inheritance which had belonged to me from all time.

Translated by c k scott moncrieff

Traduzione del brano

«ces quelques pas du palier a la chambre dalbertine, ces

Quelques pas que person ne ne pouvait plus arreter, je les fis avec

Delices, avec prudence, comme plonge dans un element

Nouveau, comme si en avancant javais lentement deplace

Du bonheur, et en meme temps avec un sentiment inconnu de Toute-puissance, et dentrer enfin dans un heritage qui

Meut de tout temps appartenu."*

Una notte d'inverno

La banchina nord

L'isola dei cani

Il rabbioso sono io Sorseggi il tuo drink

Imperterrito

E ho appena detto

«in questi giorni il mio cuore sembra essere una specie di bomba a mano»

Niente nell'aria rimorchia i palazzi

Mentre alzi il dito e tiri il perno

Non c'è molto sulla terra che si muova lungo questi moli desolati

Pensi davvero di esserti appena grattato il mento?

Ma non sei mai stato albertino

E non sono mai stato il povero Marcel

Chi eri quella volta,

Signorina?

Monsieur a peur du parfum des princesses

E ora mi agisco e tu hai un cipiglio vincente

Ho contratto l'amore

Mentre sono divorato

Dai la colpa alla mia intensità assordante

E dimmi come hai avuto la parte in questo

La mia personale agonia illecita

Lo poso su abbastanza spesso

Ti sei allargato abbastanza

Schivare e dividere sotto ogni pelle

E le mie ultime parole mentre ti alzi e te ne vai

«se sei libero come l'aria, non voglio respirare»

Buona serata,

Io sono il pazzo innamorato di tua figlia

Dobbiamo parlare

Solo io e te l'ho vista l'ultima volta nell'eden

O qualche altro quartiere dell'estremo oriente

Dove il fiume serpeggia verso il mare

Ma non sei mai stato albertino

E non sono mai stato il povero Marcel

Chi eri quella volta,

Signorina?

Quei pochi passi dal pianerottolo alla porta Albertines,

Quei pochi passi che nessuno ora poteva impedirmi di fare, li facevo con gioia, con prudenza, come se

Immerso in un elemento nuovo e strano, come se stesse andando

In avanti stavo spostando delicatamente il flusso di liquido

Di felicità e allo stesso tempo con una strana sensazione

Del potere assoluto e dell'entrare finalmente in un'Eredità che mi apparteneva da sempre.

Tradotto da c k scott moncrieff

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi