Di seguito il testo della canzone Ты Моя , artista - Ляпис Трубецкой con traduzione
Testo originale con traduzione
Ляпис Трубецкой
Разливалася река.
Пели птицы — скоро лето.
И отхлынула тоска, из-за туч пришли рассветы.
Босоногий мальчуган запускает в небо змея.
Нет, ребята, я не пьян.
Я от радости хмелею
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя.
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя.
Ты моя
Одевалися сады в свои белые одежды
И цыганские костры запылали как и прежде
Вся весна в твоих глазах, все озера, горы, реки
И шаманы-колдуны.
Будешь ты моей навеки!
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя.
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя…
Зорька багряная, клевера россыпи.
Будь нам ветер братом, будь река сестрой.
Зорька багряная, голыя-босые
Будь нам месяц сватом, будь луна кумой
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя.
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя
Ты моя.
Ты моя
Il fiume stava straripando.
Gli uccelli cantavano: l'estate sta arrivando.
E la malinconia svanì, le albe vennero da dietro le nuvole.
Un ragazzo scalzo lancia un aquilone in cielo.
No, ragazzi, non sono ubriaco.
Sono ubriaco di gioia
Sei mio
Sei mio
Sei mio
Sei mio.
Sei mio
Sei mio
Sei mio
Sei mio
Sei mio.
Sei mio
I giardini vestiti con le loro vesti bianche
E i fuochi degli zingari divamparono come prima
Tutta la primavera è nei tuoi occhi, tutti i laghi, le montagne, i fiumi
E sciamani-stregoni.
Sarai mia per sempre!
Sei mio
Sei mio
Sei mio
Sei mio.
Sei mio
Sei mio
Sei mio
Sei mio
Sei mio…
Cremisi dell'alba, trifoglio placer.
Sii nostro fratello il vento, sii il fiume nostra sorella.
Dawn cremisi, a piedi nudi
Sii il nostro sensale per un mese, sii la madrina della luna
Sei mio
Sei mio
Sei mio
Sei mio.
Sei mio
Sei mio
Sei mio
Sei mio
Sei mio.
Sei mio
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi