Назначь мне свиданье - Людмила Гурченко, Светлана Крючкова
С переводом

Назначь мне свиданье - Людмила Гурченко, Светлана Крючкова

Год
2020
Язык
`russo`
Длительность
158400

Di seguito il testo della canzone Назначь мне свиданье , artista - Людмила Гурченко, Светлана Крючкова con traduzione

Testo " Назначь мне свиданье "

Testo originale con traduzione

Назначь мне свиданье

Людмила Гурченко, Светлана Крючкова

Оригинальный текст

Назначь мне свиданье

на этом свете.

Назначь мне свиданье

в двадцатом столетье.

Мне трудно дышать без твоей любви.

Вспомни меня, оглянись, позови!

Назначь мне свиданье

в том городе южном,

Где ветры гоняли

по взгорьям окружным,

Где море пленяло

волной семицветной,

Где сердце не знало

любви безответной.

Ты вспомни о первом свидании тайном,

Когда мы бродили вдвоем по окраинам,

Меж домиков тесных,

по улочкам узким,

Где нам отвечали с акцентом нерусским.

Пейзажи и впрямь были бедны и жалки,

Но вспомни, что даже на мусорной свалке

Жестянки и склянки

сверканьем алмазным,

Казалось, мечтали о чем-то прекрасном.

Тропинка все выше кружила над бездной…

Ты помнишь ли тот поцелуй

поднебесный?..

Числа я не знаю,

но с этого дня

Ты светом и воздухом стал для меня.

Пусть годы умчатся в круженье обратном

И встретимся мы в переулке Гранатном…

Назначь мне свиданье у нас на земле,

В твоем потаенном сердечном тепле.

Друг другу навстречу

по-прежнему выйдем,

Пока еще слышим,

Пока еще видим,

Пока еще дышим,

И я сквозь рыданья

Тебя заклинаю:

назначь мне свиданье!

Назначь мне свиданье,

хотя б на мгновенье,

На площади людной,

под бурей осенней,

Мне трудно дышать, я молю о спасенье…

Хотя бы в последний мой смертный час

Назначь мне свиданье у синих глаз.

1953, Дубулты

Мария Петровых.

Домолчаться до стихов.

Домашняя библиотека поэзии.

Москва: Эксмо-Пресс, 1999.

Перевод песни

uscire con me

In questo mondo.

uscire con me

nel XX secolo.

È difficile per me respirare senza il tuo amore.

Ricordami, guardati intorno, chiamami!

uscire con me

in quella città del sud,

Dove guidavano i venti

lungo le colline del comprensorio,

Dove il mare ha affascinato

onda a sette colori

Dove il cuore non sapeva

amore non corrisposto.

Ricordi il primo appuntamento segreto,

Quando vagavamo insieme in periferia,

Tra le case anguste

lungo le strade strette,

Dove ci hanno risposto con un accento non russo.

I paesaggi erano davvero poveri e miserabili,

Ma ricordalo anche in una discarica

Lattine e flaconi di latta

diamante scintillante,

Sembrava che stessero sognando qualcosa di bello.

Il sentiero girava sempre più in alto sull'abisso...

Ti ricordi quel bacio?

celeste?

Non conosco i numeri

ma da oggi

Sei diventato per me luce e aria.

Lascia che gli anni scorrano al contrario

E ci incontreremo a Granatny Lane...

Fissa un appuntamento con noi sulla terra,

Nel tuo calore nascosto del cuore.

l'uno verso l'altro

ancora in uscita

Mentre ancora sentiamo

Mentre ancora vediamo

Mentre stiamo ancora respirando

E io attraverso i singhiozzi

ti evoco:

uscire con me!

Dammi un appuntamento

anche per un momento,

Sulla piazza affollata,

sotto la tempesta autunnale

È difficile per me respirare, prego per la salvezza...

Almeno nella mia ultima ora di morte

Prendi un appuntamento con gli occhi azzurri.

1953, Dubulti

Maria Petrov.

Resta in silenzio fino ai versi.

Biblioteca domestica di poesia.

Mosca: Eksmo-Press, 1999.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi