Di seguito il testo della canzone Endlich Reform , artista - Maeckes con traduzione
Testo originale con traduzione
Maeckes
«So bin ich, und so hat er mich hinzunehmen», sagte er sich
«So wie Leute, die mit ihrem Lachen allein sein wollen.»
Die Schlange an der Kasse 3
Ist der Welt zu lang, (sie is viel zu lang)
Erst muss sie also alles klauen und stürmt zum Notausgang
Wieso gibt es eigentlich auf der Welt keinen Noteingang?(weiß nich)
Für den Penner keine Schlüssel haben
Aber sonst ein jedermann, (ich auch)
Ziele sind nicht zu erreichen, (niemals)
Ein Schuhschrank steht davor
Mit lauter linken Fußballschuhen
Doch keiner schoss ein Tor.
(Mensch)
Endlich Reform, Endlich Reform
Im Gefängnis gebor’n
Endlich Reform
Bis zum 18. Lebensjahr bei Mama gewohnt, (Zellblock E)
Und ab dem 18. Lebensjahr
Fehlen mir nur noch 60
Dann bin ich 78
Die Entlassung gibt’s dann schriftlich
Pariser Vorort-Kids stecken Autos in Brand, (burn motherfucker burn)
Und ich hab zwar ne Kippe
Doch mein Feuer geht nicht an
Endlich Reform, endlich Reform
Unendlich Reform, verendlich Reform
Endlich Reform, (So wie Leute, die mit ihrem Lachen allein sein wollen)
Endlich Reform (aus)
Endlich Reform (endlich Reform))
"Ecco come sono io, ed è così che mi deve accettare", si disse
"Come le persone che vogliono stare da sole con le loro risate."
La coda alla cassa 3
Il mondo è troppo lungo (è troppo lungo)
Quindi prima deve rubare tutto e precipitarsi verso l'uscita di emergenza
Perché in realtà non c'è un ingresso di emergenza nel mondo? (non lo so)
Non ho le chiavi per il culo
Ma tutti gli altri (anche io)
Gli obiettivi non possono essere raggiunti, (mai)
Di fronte c'è una scarpiera
Con nient'altro che scarpe da calcio rimaste
Ma nessuno ha segnato un gol.
(Persona)
Riforma finalmente, riforma finalmente
Nato in prigione
Finalmente la riforma
Vissuto con la mamma fino all'età di 18 anni (blocco cellulare E)
E dall'età di 18 anni
me ne mancano solo 60
Allora ho 78 anni
Il licenziamento è quindi per iscritto
I bambini della periferia di Parigi danno fuoco alle auto (brucia il figlio di puttana)
E ho un culo
Ma il mio fuoco non si accende
Infine riforma, finalmente riforma
Riforma infinita, riforma infinita
Finalmente riforma, (come le persone che vogliono stare da sole con le loro risate)
Finalmente la riforma (spenta)
Riforma finalmente (riforma finalmente)
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi