T'endors pas - Magic System, Youssoupha
С переводом

T'endors pas - Magic System, Youssoupha

Альбом
Cessa Kiè La Vérité
Год
2018
Язык
`francese`
Длительность
238080

Di seguito il testo della canzone T'endors pas , artista - Magic System, Youssoupha con traduzione

Testo " T'endors pas "

Testo originale con traduzione

T'endors pas

Magic System, Youssoupha

Оригинальный текст

J’avais rêvé d’un monde meilleur, sans différences et couleurs

Egalité, mais pour devenir quelqu’un, il te faudra vivre les mauvais coups du

destin

Depuis longtemps mon frère moi je suis mis à l'écart

Ils me jugent illégal pourtant j’ai de l’amour à leur égard

Mais tant que leurs regards fixent ma différence

J’aurais du mal à croire à tes rêves de gloire et à tes espérances

Le respect commence là où l’ignorance se termine

Alors pourquoi faire mine d'être heureux dans l’intolérance?

Ici je suis venu, j’ai vu, on m’a vaincu

Voilà pourquoi mon frère tu m’as pas encore convaincu!

T’endors pas, réveilles-toi, parce que tu tiens ton destin

T’endors pas, comme si ce monde n'était pas fait pour toi, réveilles-toi!

-Vivons enfin ce que nous croyons!

-J'veux pas croire qu’c’est d’ma faute

-Vivons ce que nous pensons!

-Parce qu’ils pensent que l’enfer c’est les notre

-Egalité !

-Mais quelle égalité?

-Il faut gagner son destin!

-Gagner son destin sans perdre son âme?

-Et apprendre à vivre…

-Vivre son destin sans perdre son art?

-…malgré les (guerres détonés)!

-Nan nan ma fierté n’est pas un crime, il n’y a qu’devant le tout puissant

qu’on ne m’incline!

-Depuis longtemps mon frère leur haine est dure à comprendre!

-Attends…

-Je n’ais plus l’temps d’attendre

-Il y aura bien un moment…

-Je n’l’attend plus

-Tu sais…

-Je ne sais plus… et peut-être que je me trompe

-Ils sont que des humains…

-Juste des êtres humains comme moi qui apprennent à vivre au nom de la liberté!

T’endors pas, réveilles-toi, parce que tu tiens ton destin

T’endors pas, comme si ce monde n'était pas fait pour toi, réveilles-toi!

Depuis longtemps, je parle et j’ai pris mon temps… attends…

(Nimassa alaba katibiyé) On est là pour briller!

Malgré la durée de la nuit, malgré la durée de la nuit

Le jour se réveillera, le jour se réveillera pour toi mon frère!

Le jour se lèvera pour toi mon frère!

(Nimassa alaba katibiyé) On est là pour briller!

Malgré la durée de la nuit, malgré la durée de la nuit

Le jour se réveillera!

Ne t’endors pas!

Réveilles-toi!

Ce monde est fait pour toi

Unité, paix, et solidarité pour tous!

Parce qu’un autre monde est possible… ça va aller

Перевод песни

Avevo sognato un mondo migliore, senza differenze e colori

Uguaglianza, ma per diventare qualcuno, dovrai vivere i brutti tempi del

destino

Per molto tempo mio fratello sono stato ostracizzato

Mi chiamano illegale eppure li amo

Ma finché i loro occhi risolvono la mia differenza

Troverei difficile credere ai tuoi sogni di fama e alle tue speranze

Il rispetto inizia dove finisce l'ignoranza

Allora perché fingere di essere felice nell'intolleranza?

Ecco sono venuto, ho visto, sono stato sconfitto

Ecco perché fratello mio non mi hai ancora convinto!

Non addormentarti, svegliati, perché tieni il tuo destino

Non addormentarti, come se questo mondo non fosse fatto per te, svegliati!

-Finalmente viviamo ciò in cui crediamo!

-Non voglio credere che sia colpa mia

-Viviamo quello che pensiamo!

- Perché pensano che l'inferno sia nostro

-Uguaglianza!

- Ma quale uguaglianza?

-Devi guadagnare il tuo destino!

-Vincere il tuo destino senza perdere la tua anima?

-E impara a vivere...

-Vivere il tuo destino senza perdere la tua arte?

-…nonostante le (guerre esplose)!

-Nah nah il mio orgoglio non è un crimine, c'è solo davanti all'onnipotente

nessuno mi inclini!

-Per molto tempo mio fratello è difficile capire il loro odio!

-Aspetta…

-Non ho tempo di aspettare

- Ci sarà un momento...

-Non lo aspetto più

-Sai…

-Non lo so... e forse mi sbaglio

- Sono solo umani...

-Solo esseri umani come me che imparano a vivere in nome della libertà!

Non addormentarti, svegliati, perché tieni il tuo destino

Non addormentarti, come se questo mondo non fosse fatto per te, svegliati!

Ho parlato a lungo e mi sono preso il mio tempo... aspetta...

(Nimassa alaba katibiyé) Siamo qui per brillare!

Nonostante la lunghezza della notte, nonostante la lunghezza della notte

Il giorno si sveglierà, il giorno si sveglierà per te fratello mio!

Il giorno sorgerà per te fratello mio!

(Nimassa alaba katibiyé) Siamo qui per brillare!

Nonostante la lunghezza della notte, nonostante la lunghezza della notte

Il giorno si risveglierà!

Non addormentarti!

Svegliati!

Questo mondo è fatto per te

Unità, pace e solidarietà per tutti!

Perché un altro mondo è possibile... andrà bene

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi