Change - Main Concept, Get Open

Change - Main Concept, Get Open

  • Anno di rilascio: 2015
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 3:52

Di seguito il testo della canzone Change , artista - Main Concept, Get Open con traduzione

Testo " Change "

Testo originale con traduzione

Change

Main Concept, Get Open

Testo originale

Von Maista:

Tick tock

My time clock, on a tally ho

One speed, get up and go

That 58 flow

A different world

So Nuevo

Who on that next Scheisse

Been here, rollin it up and looking for a light

And time don’t wait for no one

My human race run

So we in it to win some

The war drum heavy slap

Bring my people back to the future

Ready, in route to radically uproot you

Kiambu:

Nothing new under the sun

We’re still under the

Gun with nowhere to run

It’s the same old same

They’re the ones having the fun

Playing the have-nots out like a game

Safe from the high tide in high-rise luxury boats

They could care less if we stay afloat

They’re too comfortable to be hassled

Time the storm the castle

86 these assholes in the moat

Some things change, some remain the same

Meinungen sind irrelevant

The more you learn, the less you really know

Erst wenn ich weiß, dass ich nichts weiß, wird es interessant

Siba:

It goes Swag, fly, hot, def

Dope, hype, word, fresh

Shelltoe adidas, gazelle shades, lees

Nike IDs, tight pants jeans, saggin to the knees

Styles we recycle, billion images per minute

Love music, life, elements that keep

Me in it

Munich got my 58, New York for the overtime

Paris with LaVibe, got Rio on the line

Von Maista:

MetamorphSet it off

Easily in transform

Thoughts I precipitate when following a brainstorm

Caterpillar till it’s butterfly

In the minds eye

Advancements you can’t deny

So it’s no wonder why

Some things change, some remain the same

Meinungen sind irrelevant

The more you learn, the less you really know

Erst wenn ich weiß, dass ich nichts weiß, wird es interessant

Kiambu:

In the storm stiff trees get uprooted and splinter

Flexible ones bend in the breeze all winter

Finally in the sun, out of the shade

They come into fruition as the fallen biodegrade

DavidPe:

Brüknahm, mal wieder in Müknahm, heut wieder nüchtern

Nachdem wir gestern die Muffe beglückt haben

Keine Massenware, fahren ́ne niedrige Stückzahl

Wahre MCs sind rar, lass Dir das flüstern

Manche Dinge ändern sich nie

HipHop gehört nun mal zu mir, wie die Patella zum Knie

Wie ich die Verse aus dem Ärmel schüttel, grenzt an Magie

Bei mir spricht keiner von Talent, nein, man nennt das Genie

Ich bin nicht der Einzige, so Typen gibt es einige

Gottseidank hab ich Druck, weil ich sonst verweichliche

Rein mit dem Input, das ist Training für ́n Geist

Es lohnt sich, etwas zu lernen, auch wenn man am Ende nix weiß

Siba:

Its a new era, of fitted cap raps

Kids get on the Mic before doing their laps

Ready for the marathon

Speeding on the autobahn

Steady reaching for the higher echelon

Some things change, some remain the same

Meinungen sind irrelevant

The more you learn, the less you really know

Erst wenn ich weiß, dass ich nichts weiß, wird es interessant

Cuts

Traduzione del brano

Von Maista:

Tic tac

Il mio orologio, su un conteggio

Una velocità, alzati e vai

Quel flusso 58

Un mondo diverso

Quindi Nuevo

Chi su quel prossimo Scheisse

Sono stato qui, l'ho arrotolato e ho cercato una luce

E il tempo non aspetta nessuno

La mia corsa alla razza umana

Quindi ci proviamo per vincere qualcosa

Lo schiaffo pesante del tamburo di guerra

Riporta la mia gente nel futuro

Pronto, sulla strada per sradicarti radicalmente

Kiambu:

Niente di nuovo sotto il sole

Siamo ancora sotto il

Pistola senza un posto dove scappare

È lo stesso vecchio stesso

Sono quelli che si divertono

Giocare con i non abbienti come un gioco

Al sicuro dall'alta marea in barche di lusso a molti piani

A loro potrebbe importare di meno se rimaniamo a galla

Sono troppo a loro agio per essere infastiditi

Cronometra la tempesta il castello

86 questi stronzi nel fossato

Alcune cose cambiano, altre rimangono le stesse

Meinungen sind irrilevante

Più impari, meno sai veramente

Erst wenn ich weiß, dass ich nichts weiß, wird es interessant

Siba:

Fa Swag, fly, hot, def

Droga, campagna pubblicitaria, parola, fresco

Shelltoe adidas, ombre gazzelle, fecce

ID Nike, jeans attillati, ginocchia cadenti

Stili che ricicliamo, miliardi di immagini al minuto

Ama la musica, la vita, gli elementi che conservano

Io in esso

Monaco ha ottenuto il mio 58, New York per gli straordinari

Paris con LaVibe, Rio in linea

Von Maista:

MetamorphSpegnilo

Facilmente in trasformazione

Pensieri che precipito quando seguo un brainstorming

Bruco fino a diventare farfalla

Nell'occhio della mente

Progressi che non puoi negare

Quindi non c'è da meravigliarsi del perché

Alcune cose cambiano, altre rimangono le stesse

Meinungen sind irrilevante

Più impari, meno sai veramente

Erst wenn ich weiß, dass ich nichts weiß, wird es interessant

Kiambu:

Nella tempesta gli alberi rigidi vengono sradicati e si scheggiano

Quelli flessibili si piegano al vento per tutto l'inverno

Finalmente al sole, fuori dall'ombra

Si realizzano come la biodegradazione caduta

Davide Pe:

Brüknahm, mal wieder in Müknahm, heut wieder nüchtern

Nachdem wir gestern die Muffe beglückt haben

Keine Massenware, fahren ́ne niedrige Stückzahl

Wahre MCs sind rar, lass Dir das flüstern

Manche Dinge ändern sich nie

HipHop gehört nun mal zu mir, wie die Patella zum Knie

Wie ich die Verse aus dem Ärmel schüttel, grenzt an Magie

Bei mir spricht keiner von Talent, nein, man nennt das Genie

Ich bin nicht der Einzige, quindi Typen gibt es einige

Gottseidank hab ich Druck, weil ich sonst verweichliche

Rein mit dem Input, das ist Training für ́n Geist

Es lohnt sich, etwas zu lernen, auch wenn man am Ende nix weiß

Siba:

È una nuova era, di rap di cappelli aderenti

I bambini si mettono sul microfono prima di fare i giri

Pronto per la maratona

Eccesso di velocità in autostrada

Costante raggiungimento del livello più alto

Alcune cose cambiano, altre rimangono le stesse

Meinungen sind irrilevante

Più impari, meno sai veramente

Erst wenn ich weiß, dass ich nichts weiß, wird es interessant

Tagli

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi