
Di seguito il testo della canzone Pueblo Blanco , artista - Malú con traduzione
Testo originale con traduzione
Malú
Colgado de un barranco
Duerme mi pueblo blanco
Bajo un cielo que a fuerza
De no ver nunca el mar
Se olvidó de llorar
Por sus callejas de polvo y piedra
Por no pasar, ni pasó la guerra
Sólo el olvido camina lento
Bordeando la cañada
Donde no crece una flor
Ni trashuma un pastor
El sacristán ha visto
Hacerse viejo al cura
El cura ha visto al cabo
Y el cabo al sacristán
Y mi pueblo después
Vio morir a los tres
Y me pregunto: porqué nacerá gente
Si nacer o morir es indiferente
De la siega a la siembra
Se vive en la taberna
Las comadres murmuran
Su historia en el umbral
De sus casas de cal
Y las muchachas hacen bolillos
Buscando, ocultas tras los visillos
A ese hombre joven
Que noche a noche forjaron en su mente
Fuerte para ser su señor
Y tierno para el amor
Ellas sueñan con él
Y él con irse muy lejos
De su pueblo y los viejos
Sueñan morirse en paz
Y morir por morir
Quieren morirse al sol
La boca abierta al calor, como lagartos
Medio ocultos tras un sombrero de esparto
Escapad gente tierna
Que esta tierra está enferma
Y no esperéis mañana
Lo que no te dio ayer
Que no hay nada que hacer
Toma tu mula, tu hembra y tu arreo
Sigue el camino del pueblo hebreo
Y busca otra luna
Tal vez mañana sonría la fortuna
Y si te toca llorar
Es mejor frente al mar
Si yo pudiera unirme
A un vuelo de palomas
Y atravesando lomas
Dejar mi pueblo atrás
Juro por lo que fui
Que me iría de aquí
Pero los muertos están en cautiverio
Y no nos dejan salir del cementerio
appeso a un burrone
Dormi la mia città bianca
Sotto un cielo che per forza
Di non vedere mai il mare
dimenticato di piangere
Attraverso i suoi vicoli di polvere e pietra
Per non passare, nemmeno la guerra
Solo l'oblio cammina lentamente
confinante con la vallata
dove non cresce un fiore
Nemmeno un pastore
Il sacrestano ha visto
invecchiare al prete
Il prete ha finalmente visto
E il caporale al sacrestano
E la mia gente più tardi
Ha visto i tre morire
E mi chiedo: perché nasceranno le persone
Se nascere o morire è indifferente
Dalla raccolta alla semina
Tu abiti nella taverna
I comadi mormorano
La tua storia sulla soglia
Delle loro case di calce
E le ragazze fanno bobine
In cerca, nascosto dietro le tende
a quel giovane
Notte dopo notte hanno forgiato nella loro mente
Forte per essere il tuo signore
E tenero d'amore
Lo sognano
E lui con andare molto lontano
Della sua gente e dei vecchi
Sognano di morire in pace
e morire per morire
Vogliono morire al sole
Bocca aperta al calore, come le lucertole
Mezzo nascosto dietro un cappello di sparto
scappate gente dolce
Che questa terra è malata
E non aspettare domani
Quello che non ti ha dato ieri
che non c'è niente da fare
Prendi il tuo mulo, la tua femmina e la tua imbracatura
Segui il percorso del popolo ebraico
E cerca un'altra luna
Forse domani la fortuna sorriderà
E se devi piangere
È meglio affrontare il mare
Se potessi unirmi
A un volo di piccioni
e attraversando le colline
lascia la mia città alle spalle
Giuro per quello che sono andato
che lascerei qui
Ma i morti sono in cattività
E non ci fanno uscire dal cimitero
Malú, Diego Martín • 2010
Manuel Carrasco, Juanes, Pablo López • 2017
Malú, Manuel Carrasco • 2021
Pepe de Lucia, Malú • 2001
Armando Manzanero, Malú • 2000
Marta Sanchez, Malú • 2009
Malú, Miguel Bose • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi