
Di seguito il testo della canzone The Bridge , artista - con traduzione
Testo originale con traduzione
Was it something I said that made you angry with me
Made you dig a deep river to keep you from me
Oh, the water is rushing, come to sweep me away
'Less I die of sorrow, I will cross it today
I would build me a bridge a hundred meters long
To see the other side of what I did wrong
Well you say you don’t hate me, but I guess that I’m scared
That with a river between us, you’ll no longer care
I would build a boat, and paddle agaist all sorrow
And if I sail down the river, then I’ll be back again tomorrow
I would face cold death, run and leap to your side
And if I fall in the river, I’ll be warmed by your sight
I would beg your forgiveness for the pain I’ve fed
And I’d find the source of the river you’ve bled
Then I’d close the gates of the dam I built there
And never again will you have anything to fear
Well I never knew that your tears ran so deep
But when I’ved dammed those tears, I will kiss your sweet cheek
I will hold you close 'till your tears finally cease
And I’ll sing you a lullaby to bring you peace
È stato qualcosa che ho detto che ti ha fatto arrabbiare con me
Ti ha fatto scavare un fiume profondo per tenerti lontano da me
Oh, l'acqua scorre, vieni a spazzarmi via
'Meno morirò di dolore, lo attraverserò oggi
Mi costruirei un ponte lungo cento metri
Per vedere l'altro lato di ciò che ho fatto di sbagliato
Beh, dici che non mi odi, ma suppongo di essere spaventato
Che con un fiume tra di noi, non ti importerà più
Costruirei una barca e remerei contro ogni dolore
E se navigo lungo il fiume, tornerò di nuovo domani
Dovrei affrontare la morte fredda, correre e saltare al tuo fianco
E se cado nel fiume, sarò riscaldato dalla tua vista
Ti chiederei perdono per il dolore che ho nutrito
E troverei la fonte del fiume che hai dissanguato
Poi chiuderei i cancelli della diga che vi ho costruito
E non avrai mai più nulla da temere
Beh, non ho mai saputo che le tue lacrime scorressero così in profondità
Ma quando avrò arginato quelle lacrime, bacerò la tua dolce guancia
Ti terrò stretto finché le tue lacrime alla fine cesseranno
E ti canterò una ninna nanna per portarti pace
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi